# Copyright (C) 2023 Robin Wilson
# This file is distributed under the GPL2.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bbp style pack 5.6.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/bbp-style-pack\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-14T23:28:29+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-13 20:13+0000\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100 >= 3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100 >= 11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
"X-Loco-Version: 2.6.4; wp-6.3"

#: includes/settings_theme_support.php:244
#, fuzzy
msgid " - enable support fix to correct this"
msgstr " - تمكين دعم إصلاح لتصحيح هذا"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:735
#: includes/settings_topic_reply_form.php:755
#, fuzzy
msgid " After submission redirect user to the forum list instead of the topic "
msgstr " بعد تقديم إعادة توجيه المستخدم إلى قائمة المنتدى بدلا من الموضوع "

#: includes/settings_theme_support.php:154
#, fuzzy
msgid " and changing the forum root slug"
msgstr " وتغيير المنتدى الجذر سبيكة"

#: includes/settings_forums_index.php:87 includes/settings_forums_index.php:128
#: includes/settings_forums_index.php:183 includes/settings_search.php:209
#: includes/settings_topics_index.php:574
#: includes/settings_topics_index.php:592
#: includes/settings_topic_reply_display.php:82
#: includes/settings_topic_reply_display.php:100
#: includes/settings_topic_reply_display.php:128
#: includes/settings_topic_reply_display.php:160
#: includes/settings_topic_reply_display.php:178
#: includes/settings_topic_reply_display.php:206
#, fuzzy
msgid " bbPress Default: "
msgstr " bbPress الافتراضي: "

#: includes/settings_breadcrumbs.php:427
#, fuzzy
msgid " Current Text"
msgstr " النص الحالي"

#: templates/bbpress.php:73
#, fuzzy
msgid " for further information"
msgstr " للحصول على مزيد من المعلومات"

#: includes/settings_theme_support.php:30
#, fuzzy
msgid ""
" is one of the new \"block themes\" - this is a new way that WordPress plans "
"to develop themes."
msgstr ""
" هو واحد من جديد \"كتلة الموضوعات\" - هذا هو الأسلوب الجديد الذي وورد خطط "
"لتطوير الموضوعات."

#: includes/settings_topic_reply_form.php:715
#, fuzzy
msgid ""
" Remove 'Your account has the ability to post unrestricted HTML content'"
msgstr " إزالة 'حسابك لديها القدرة على الرد على المقيد محتوى HTML'"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:340
#, fuzzy
msgid " Root Text"
msgstr " الجذر النص"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:173
#, fuzzy
msgid " Text"
msgstr " النص"

#: includes/settings_theme_support.php:335
#, fuzzy
msgid " theme"
msgstr " موضوع"

#: includes/settings_theme_support.php:240
#, fuzzy
msgid " theme version "
msgstr " موضوع النسخة "

#: includes/settings_theme_support.php:300
#, fuzzy
msgid ""
" theme which has an issue whereby bbpress Profiles and bbpress search may "
"not work properly"
msgstr ""
" الموضوع الذي لديه مشكلة حيث bbpress ملامح bbpress البحث قد لا تعمل بشكل صحيح"

#: includes/not_working.php:68 includes/not_working.php:99
#, fuzzy
msgid " This may or may not be affecting the working of my plugin - contact my"
msgstr " هذا قد أو قد لا يكون التأثير على العامل من بلدي المساعد - الاتصال بي"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:189
#, fuzzy
msgid " URL"
msgstr " URL"

#: includes/settings_theme_support.php:243
#, fuzzy
msgid " which has an issue whereby bbpress views do not work properly"
msgstr " الذي لديه مشكلة حيث bbpress وجهات النظر لا تعمل بشكل صحيح"

#: includes/settings_theme_support.php:242
#, fuzzy
msgid ""
" which has issues whereby bbpress Profiles, search and views do not work "
"properly"
msgstr ""
" الذي لديه مشاكل حيث bbpress ملامح بحث في وجهات النظر لا تعمل بشكل صحيح"

#: includes/widgets.php:364
#, fuzzy
msgid "\"0\" to show only root - \"any\" to show all - "
msgstr "\"0\" فقط لاظهار الجذر \"أي\" لإظهار جميع "

#: includes/settings_topic_reply_display.php:207
#, fuzzy
msgid "#ccc"
msgstr "#ccc"

#: includes/settings_forums_index.php:184
#: includes/settings_topic_reply_display.php:129
#, fuzzy
msgid "#f4f4f4"
msgstr "#f4f4f4"

#: includes/settings_forums_index.php:88 includes/settings_search.php:210
#: includes/settings_topics_index.php:593
#: includes/settings_topic_reply_display.php:101
#, fuzzy
msgid "#fbfbfb"
msgstr "#fbfbfb"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:161
#, fuzzy
msgid "#fdd"
msgstr "#fdd"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:179
#, fuzzy
msgid "#fee"
msgstr "#fee"

#: includes/settings_forums_index.php:129
#: includes/settings_topic_reply_display.php:83
#, fuzzy
msgid "#fff"
msgstr "#fff"

#: includes/settings_topics_index.php:575
#, fuzzy
msgid "#ffffe0"
msgstr "#ffffe0"

#. translators: %s is a BuddyPress feature section title
#: includes/settings_buddypress_support.php:153
#, fuzzy
msgid ""
"%1$s are not currently active in BuddyPress. You can enable it in the "
"%2$sBuddyPress Settings%3$s page and then setup visibility options here."
msgstr ""
"%1$s لا النشطة حاليا في BuddyPress. يمكنك تمكين في %2$sBuddyPress "
"إعدادات%3$s الصفحة ثم إعداد الرؤية الخيارات هنا."

#. translators: %1$s is the string name of the blog and %2$s is the string name for the notification type
#: modtools/notifications.php:73
#, fuzzy
msgid "%1$s Moderation: %2$s"
msgstr "%1$s الاعتدال: %2$s"

#. translators: %s is topic count number formated as a string
#: blocks/bsp-single-forum-information.php:50 includes/widgets.php:692
#, fuzzy
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s الموضوع"
msgstr[1] "%s المواضيع"
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
msgstr[4] ""
msgstr[5] ""

#. translators: &mdash; is encoded long dash (-)
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:164
#, fuzzy
msgid "&mdash; No forum &mdash;"
msgstr "— لا منتدى"

#: includes/settings_theme_support.php:150
#, fuzzy
msgid "' name by going to "
msgstr " اسم طريق الذهاب إلى "

#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:142
#, fuzzy
msgid "(No Forum)"
msgstr "(أي منتدى)"

#: includes/widgets.php:36
#, fuzzy
msgid "(Style Pack) Latest Activity"
msgstr "(نمط حزمة) أحدث نشاط"

#: includes/widgets.php:642
#, fuzzy
msgid "(Style Pack) Single Forum Information"
msgstr "(نمط حزمة) واحد منتدى المعلومات"

#: includes/widgets.php:475
#, fuzzy
msgid "(Style Pack) Single Topic Information"
msgstr "(نمط حزمة) واحد معلومات الموضوع"

#: includes/settings_buttons.php:216
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1450
#, fuzzy
msgid ""
"(Use a class from your theme - the button will use the style from the class "
"below.)"
msgstr ""
"(استخدام فئة من الموضوع الخاص بك - الزر سيتم استخدام نمط من فئة أدناه.)"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1430
#, fuzzy
msgid "(Use the default bbPress link.)"
msgstr "(استخدام الافتراضي bbPress الرابط.)"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1440
#, fuzzy
msgid "(Use the forum button style values from \"Forum Buttons\".)"
msgstr "(استخدام المنتدى نمط زر القيم من \"منتدى أزرار\".)"

#: includes/settings_buttons.php:206
#, fuzzy
msgid "(You can style the button below)"
msgstr "(يمكنك نمط الزر أدناه)"

#: includes/settings_moderation.php:291
#, fuzzy
msgid "* Adds a Senior Moderator role"
msgstr "* يضيف كبار مشرف دور"

#: includes/settings_topic_count.php:79 includes/settings_topic_count.php:103
#, fuzzy
msgid "* After that, you can safely deactivate the bbP Topic Count plugin."
msgstr "* بعد ذلك يمكنك بأمان تعطيل bbP موضوع العد المساعد."

#: includes/settings_moderation.php:187
#, fuzzy
msgid "* All posts (lockdown)"
msgstr "* جميع الوظائف (تأمين)"

#: includes/settings_moderation.php:177
#, fuzzy
msgid "* All posts below the English character threshold"
msgstr "* جميع الوظائف أدناه الإنجليزية حرف عتبة"

#: includes/settings_moderation.php:137
#, fuzzy
msgid "* Anonymous/Guest posting"
msgstr "* مجهول/نشر ضيف"

#: includes/settings_topic_count.php:78
#, fuzzy
msgid "* Click \"Save Options\" below to apply those settings."
msgstr "* انقر فوق \"خيارات الحفظ\" أدناه لتطبيق هذه الإعدادات."

#: includes/settings_moderation.php:197
#, fuzzy
msgid "* Flag individual users for moderation"
msgstr "* العلم المستخدمين الفرديين على الاعتدال"

#: includes/settings_topic_count.php:94
#, fuzzy
msgid ""
"* It includes all of the same functionality found in the bbP Topic Count "
"plugin."
msgstr "* ويشمل كل نفس الوظائف الموجودة في bbP موضوع العد المساعد."

#: includes/settings_moderation.php:238
#, fuzzy
msgid "* Keymasters"
msgstr "* Keymasters"

#: includes/settings_moderation.php:246
#, fuzzy
msgid "* Moderators"
msgstr "* المشرفين"

#. translators: %1$s is the opening URL HTML code string and %2$s is the closing HTML tag.
#: includes/settings_topic_count.php:98
#, fuzzy
msgid ""
"* Please head over to the %1$ssettings tab for \"Topic Counts\"%2$s to apply "
"your settings."
msgstr ""
"* يرجى التوجه إلى %1$ssettings التبويب \"موضوع التهم\"%2$s لتطبيق الإعدادات "
"الخاصة بك."

#: includes/settings_moderation.php:283
#, fuzzy
msgid "* Redirect blocked users to a custom page instead of the default 404"
msgstr "* حظر توجيه المستخدمين إلى صفحة مخصصة بدلا من الافتراضي 404"

#: includes/settings_moderation.php:254
#, fuzzy
msgid "* Specified emails"
msgstr "* تحديد رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_moderation.php:299
#, fuzzy
msgid "* Support for single forum moderators"
msgstr "* دعم واحد منتدى المشرفين"

#: includes/settings_topic_count.php:77
#, fuzzy
msgid "* The settings have been copied here to the bbP Style Pack plugin."
msgstr "* إعدادات تم نسخها هنا إلى bbP نمط حزمة البرنامج المساعد."

#: includes/settings_moderation.php:147
#, fuzzy
msgid "* Unapproved users posting"
msgstr "* الموافقة على المستخدمين نشر"

#: includes/settings_moderation.php:167
#, fuzzy
msgid ""
"* Unapproved users posting below the English character threshold (this is a "
"percentage that can be tweaked)"
msgstr ""
"* الموافقة على المستخدمين نشر تحت الأحرف الإنجليزية عتبة (هذا هو النسبة "
"المئوية التي يمكن أنب)"

#: includes/settings_moderation.php:157
#, fuzzy
msgid "* Unapproved users posting links"
msgstr "* الموافقة على المستخدمين نشر الروابط"

#: includes/settings_moderation.php:223
#, fuzzy
msgid "* When a user reports a post"
msgstr "* عندما يقوم المستخدم التقارير بعد"

#: includes/settings_moderation.php:215
#, fuzzy
msgid "* When posts are held for moderation"
msgstr "* عندما المشاركات التي الاعتدال"

#: includes/settings_topic_count.php:93
#, fuzzy
msgid "* You currently have the bbP Style Pack plugin active."
msgstr "* لديك حاليا bbP نمط حزمة البرنامج المساعد النشط."

#: includes/settings_topic_count.php:76
#, fuzzy
msgid "* You currently have the bbP Topic Count plugin active."
msgstr "* لديك حاليا bbP موضوع العد المساعد النشط."

#: includes/settings_subscriptions_management.php:43
#, fuzzy
msgid ""
"****NOTE: You already have the bbPress Toolkit plugin activate, deactivate "
"the bbPress Toolkit plugin if you want to use this version in this plugin, "
"and return here to activate.****  "
msgstr ""
"****ملاحظة: لديك بالفعل أدوات البرنامج المساعد bbPress تفعيل, تفعيل أدوات "
"البرنامج المساعد bbPress إذا كنت ترغب في استخدام هذا الإصدار في هذا البرنامج "
"المساعد ، و نعود هنا إلى تفعيل.**** "

#: includes/settings_moderation.php:269
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "*Approval and unapproval of posts and blocking users is handled on the "
#| "front end by showing pending posts to the post author, moderators and "
#| "administrators.\n"
msgid ""
"*Approval and unapproval of posts and blocking users is handled on the front "
"end by showing pending posts to the post author, moderators and "
"administrators."
msgstr ""
"*الموافقة على unapproval من الوظائف ومنع المستخدمين التعامل معها على الواجهة "
"الأمامية من خلال عرض انتظار الوظائف إلى مؤلف آخر ، المشرفين والإداريين."

#: includes/settings_theme_support.php:24
#, fuzzy
msgid ""
", which is a block theme also known as \"Full Site Editing\" or FSE theme"
msgstr ""
" الذي هو كتلة موضوع المعروفة أيضا باسم \"موقع كامل التحرير\" أو FSE الموضوع"

#: includes/not_working.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"1. \"caching\" software that speeds up the download of your site, but may "
"not recognise and immediately make changes from my plugin"
msgstr ""
"1. \"التخزين المؤقت\" برنامج يسرع التحميل من موقع الويب الخاص بك, ولكن قد لا "
"ندرك على الفور إجراء تغييرات من بلدي المساعد"

#: includes/settings_theme_support.php:179
#, fuzzy
msgid "1. Create dummy page"
msgstr "1. إنشاء صفحة وهمية"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:829
#, fuzzy
msgid ""
"1. This ONLY adds the @mention description shown above for the user.  "
"@mentions is available with Buddypress or by using the <a href = \"https:"
"//wordpress.org/plugins/bbp-mentions-email-notifications/\" "
"target=\"_blank\"> bbp-mentions-email-notifications</a> plugin, and either "
"will need to be activated for this to be useful !"
msgstr ""
"1. يضيف هذا فقط وصفmention الموضح أعلاه للمستخدم. تتوفر إشارات @ مع "
"Buddypress أو باستخدام <a href = \"https://wordpress.org/plugins/bbp-"
"mentions-email-notifications/\" target=\"_blank\"> bbp-mentions-email-"
"notifications</a>  البرنامج المساعد ، وسيحتاج أي منهما إلى التنشيط حتى يكون "
"هذا مفيدًا!"

#: includes/not_working.php:42
#, fuzzy
msgid "2. Files"
msgstr "2. الملفات"

#: includes/settings_theme_support.php:185
#, fuzzy
msgid "2. Populate the page"
msgstr "2. نشر الصفحة"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:831
#, fuzzy
msgid ""
"2. This will show the user's 'nicename' which may be different from the "
"display name shown above it. Users can amend their display names in their "
"profile settings or the admin may decide this. Whilst for most sites this is "
"not an issue, you will want to consider whether showing their nicename which "
"is formed from their login name may compromise privacy or reveal information."
" "
msgstr ""
"2. هذا وسوف تظهر للمستخدم 'nicename' الذي قد يكون مختلفا عن اسم العرض "
"الموضحة أعلاه. يمكن للمستخدمين تعديل أسماء العرض في إعدادات الملف الشخصي أو "
"المشرف قد تقرر هذا. في حين أن معظم مواقع هذه ليست مشكلة, سوف تحتاج إلى النظر "
"في ما إذا تبين nicename الذي يتكون من اسم تسجيل الدخول قد تعرض خصوصية أو "
"الكشف عن المعلومات. "

#: includes/settings_theme_support.php:190
#, fuzzy
msgid "2a. Forum Patterns"
msgstr "2a. المنتدى أنماط"

#: includes/not_working.php:120
#, fuzzy
msgid "3. CSS"
msgstr "3. CSS"

#: includes/settings_theme_support.php:205
#, fuzzy
msgid "3. Set advanced theme support and set the template page"
msgstr "3. مجموعة متقدمة موضوع الدعم و تعيين قالب الصفحة"

#: includes/settings_theme_support.php:211
#, fuzzy
msgid "4. Add forums to your menu page if desired"
msgstr "4. إضافة المنتديات إلى القائمة الخاصة بك الصفحة إذا رغبت في ذلك"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:426
#, fuzzy
msgid "9. Show editors"
msgstr "9. عرض المحررين"

#: includes/settings_freshness_display.php:363
#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" "
"target=\"_blank\">"
msgstr ""
"<a href=\"https://wordpress.org/support/article/formatting-date-and-time/\" "
"target=\"_blank\">"

#: includes/settings_email.php:399
#, fuzzy
msgid "<b> Save changes before sending test emails</b>"
msgstr "<b> احفظ التغييرات قبل إرسال رسائل البريد الإلكتروني التجريبية </ b>"

#: includes/settings_email.php:363
#, fuzzy
msgid ""
"<b>If you are not using {excerpt} in the email body then you can ignore "
"these settings.</b>"
msgstr ""
"<b> إذا كنت لا تستخدم {excerpt} في نص البريد الإلكتروني ، فيمكنك تجاهل هذه "
"الإعدادات. </ b>"

#: includes/settings_email.php:123
#, fuzzy
msgid ""
"<b>If you are using bbPress login</b> you will have or need a wordpress page "
"with the [bbp-login] shortcode in it."
msgstr ""
"<b> إذا كنت تستخدم تسجيل الدخول إلى bbPress </b> ، فستحصل أو تحتاج إلى صفحة "
"Wordpress بها الرمز المختصر [bbp-login]."

#: includes/settings_email.php:202
#, fuzzy
msgid ""
"<b>If you want HTML text, then click HTML text, and press the 'save' button, "
"and the wordpress text editor will appear on the refreshed screen</b>"
msgstr ""
"<b> إذا كنت تريد نص HTML ، فانقر فوق نص HTML ، واضغط على الزر \"حفظ\" ، "
"وسيظهر محرر نصوص wordpress على الشاشة المحدثة </ b>"

#: includes/settings_forum_templates.php:126
#, fuzzy
msgid ""
"<b>In most cases the templates in this plugin will work.  Only enter a value "
"here if the template does not work.</b>"
msgstr ""
"<b> في معظم الحالات ، ستعمل القوالب الموجودة في هذا المكون الإضافي. أدخل "
"قيمة هنا فقط إذا كان القالب لا يعمل. </ b>"

#: includes/settings_unread.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"<b>INFORMATION :</b> It looks like you are running the Unread Posts V2 "
"plugin. It will look very confused if you run both, so it is suggested that "
"you deactivate Unread Posts v2 plugin before activating this section"
msgstr ""
"<b> المعلومات: </ b> يبدو أنك تقوم بتشغيل المكون الإضافي Unread Posts V2. "
"سيبدو الأمر مرتبكًا جدًا إذا قمت بتشغيل كليهما ، لذا يُقترح إلغاء تنشيط "
"المكون الإضافي Unread Posts v2 قبل تنشيط هذا القسم"

#: includes/settings_email.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Some themes or plugins also add a login page that users use to login</b>"
msgstr ""
"<b> تضيف بعض السمات أو المكونات الإضافية أيضًا صفحة تسجيل دخول يستخدمها "
"المستخدمون لتسجيل الدخول </ b>"

#: includes/settings_freshness_display.php:379
#, fuzzy
msgid ""
"<br>If your translation has not been updated this will still display in "
"English"
msgstr "<br> إذا لم يتم تحديث ترجمتك ، فسيستمر عرضها باللغة الإنجليزية"

#: includes/settings_freshness_display.php:380
#, fuzzy
msgid "<br>You can enter your language translations here"
msgstr "<br> يمكنك إدخال ترجمات لغتك هنا"

#: includes/settings_forum_roles.php:296
#, fuzzy
msgid "<i>(Do not display this role)</i>"
msgstr "<i> (لا تعرض هذا الدور) </ i>"

#: includes/settings_forum_roles.php:307
#, fuzzy
msgid "<i>(Use just an image that you have uploaded)</i>"
msgstr "<i> (استخدم فقط الصورة التي قمت بتحميلها) </ i>"

#: includes/settings_forum_roles.php:318
#, fuzzy
msgid "<i>(Use just the role name - with a background color if desired )</i>"
msgstr "<i> (استخدم فقط اسم الدور - مع لون الخلفية إذا رغبت في ذلك) </ i>"

#: includes/settings_forum_roles.php:340
#, fuzzy
msgid "<i>(Use the role name below an image)</i>"
msgstr "<i> (استخدم اسم الدور أسفل الصورة) </ i>"

#: includes/settings_forum_roles.php:329
#, fuzzy
msgid "<i>(Use the role name superimposed on an image)</i>"
msgstr "<i> (استخدم اسم الدور المتراكب على صورة) </i>"

#: includes/settings_forum_templates.php:56
#, fuzzy
msgid "<i>(You can set the sub forum display in the forum display tab)</i>"
msgstr "<i> (يمكنك ضبط عرض المنتدى الفرعي في علامة تبويب عرض المنتدى) </i>"

#: includes/css_location.php:54
#, fuzzy
msgid "<i>Default location</i> : "
msgstr "<i> الموقع الافتراضي </ i>:"

#: includes/settings_freshness_display.php:161
#: includes/settings_freshness_display.php:192
#, fuzzy
msgid "<i>Default</i>"
msgstr "<i> افتراضي </ i>"

#: includes/settings_forum_order.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Display forums in the order of recent topics/replies so the most recent "
"active forum appears at the top etc.</i>"
msgstr ""
"<i> اعرض المنتديات بترتيب أحدث الموضوعات / الردود بحيث يظهر أحدث منتدى نشط "
"في الأعلى وما إلى ذلك. </ i>"

#: includes/settings_forum_order.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Display forums in the order set in Edit Forum>Forum Attributes>Order and "
"if the same in alphbetical</i>"
msgstr ""
"<i> عرض المنتديات بالترتيب المعين في تحرير المنتدى> سمات المنتدى> الترتيب "
"وإذا كان هو نفسه في الحروف الأبجدية </ i>"

#: includes/settings_forum_order.php:95
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Display forums in the order the forum was created, newest at the top.</i>"
msgstr ""
"<i> عرض المنتديات بالترتيب الذي تم فيه إنشاء المنتدى ، الأحدث في الأعلى. </ "
"i>"

#: includes/settings_forum_order.php:101
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Display forums in the order the forum was created, oldest at the top.</i>"
msgstr ""
"<i> عرض المنتديات بالترتيب الذي تم فيه إنشاء المنتدى ، والأقدم في الأعلى. </ "
"i>"

#: includes/settings_topic_order.php:111 includes/settings_topic_order.php:219
#, fuzzy
msgid "<i>Display topics in alphbetical Author order</i>"
msgstr "<i> عرض المواضيع بترتيب المؤلف الأبجدي </ i>"

#: includes/settings_topic_order.php:105 includes/settings_topic_order.php:213
#, fuzzy
msgid "<i>Display topics in alphbetical Title order</i>"
msgstr "<i> عرض المواضيع بترتيب العنوان الأبجدي </ i>"

#: includes/settings_topic_order.php:93 includes/settings_topic_order.php:201
#, fuzzy
msgid "<i>Display topics in the order of the latest reply</i>"
msgstr "<i> عرض المواضيع بترتيب آخر رد </ i>"

#: includes/settings_topic_order.php:99 includes/settings_topic_order.php:207
#, fuzzy
msgid "<i>Display topics in the order of the original topic date</i>"
msgstr "<i> عرض المواضيع بترتيب تاريخ الموضوع الأصلي </ i>"

#: includes/settings_topic_order.php:126 includes/settings_topic_order.php:234
#, fuzzy
msgid "<i>Earliest Date at top or Alphabetical order</i>"
msgstr "<i> أقرب تاريخ في الأعلى أو ترتيب أبجدي </ i>"

#: includes/settings_topic_order.php:274
#, fuzzy
msgid "<i>Earliest Date at top</i>"
msgstr "<i> أقرب تاريخ في الأعلى </ i>"

#: includes/settings_unread.php:131 includes/settings_unread.php:203
#, fuzzy
msgid "<i>Enter the full url to the image below</i>"
msgstr "<i> أدخل عنوان url الكامل للصورة أدناه </ i>"

#: includes/settings_forum_roles.php:276
#, fuzzy
msgid "<i>If you want to change the name - enter it here</i>"
msgstr "<i> إذا كنت تريد تغيير الاسم - أدخله هنا </ i>"

#: includes/settings_topic_order.php:132 includes/settings_topic_order.php:240
#, fuzzy
msgid "<i>Latest Date at top or reverse Alphabetical order</i>"
msgstr "<i> أحدث تاريخ في الأعلى أو عكس الترتيب الأبجدي </ i>"

#: includes/settings_topic_order.php:280
#, fuzzy
msgid "<i>Latest Date at top</i>"
msgstr "<i> آخر موعد في الأعلى </ i>"

#: includes/settings_unread.php:140 includes/settings_unread.php:212
#, fuzzy
msgid "<i>No icon will be displayed</i>"
msgstr "<i> لن يتم عرض أي رمز </ i>"

#: includes/settings_forum_order.php:89
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Note : Any forums with no topics will display at the top, so you might "
"want to post a starter topic in any new forum</i>"
msgstr ""
"<i> ملاحظة: سيتم عرض أي منتديات لا تحتوي على مواضيع في الأعلى ، لذا قد ترغب "
"في نشر موضوع مبتدئ في أي منتدى جديد </ i>"

#: includes/settings_profile.php:59
#, fuzzy
msgid "<i>This is the default in bbpress.</i>"
msgstr "<i> هذا هو الإعداد الافتراضي في bbpress. </i>"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1289
#, fuzzy
msgid "<i>This should make all links open in a new window</i>"
msgstr "<i> يجب أن يؤدي هذا إلى فتح جميع الروابط في نافذة جديدة </ i>"

#: includes/settings_unread.php:314
#, fuzzy
msgid "<i>Users will always see the unread icons and buttons"
msgstr "<i> سيرى المستخدمون دائمًا الرموز والأزرار غير المقروءة"

#: includes/settings_unread.php:324
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Users will have to opt-in via their profile to see the icons and use the "
"buttons  </i>"
msgstr ""
"<i> سيتعين على المستخدمين الاشتراك عبر ملفهم الشخصي لرؤية الرموز واستخدام "
"الأزرار </ i>"

#: includes/settings_unread.php:333
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Users will have to opt-out via their profile to see the icons and use the "
"buttons </i>"
msgstr ""
"<i> سيتعين على المستخدمين إلغاء الاشتراك عبر ملفاتهم الشخصية لرؤية الرموز "
"واستخدام الأزرار </ i>"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1274
#, fuzzy
msgid ""
"<i>Whether the links open in a new window will depend on how the author "
"added the link</i>"
msgstr ""
"<i> ستعتمد إمكانية فتح الروابط في نافذة جديدة على كيفية إضافة المؤلف "
"للارتباط </ i>"

#: modtools/settings.php:24
#, fuzzy
msgid "<span id=\"bsp-moderation\">Moderation Options</span>"
msgstr "<span id = \"bsp-moderation\"> خيارات الإشراف </ span>"

#: bbp-style-pack.php:250
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>Error</strong>: Invalid username, email address or incorrect "
"password."
msgstr ""
"<strong> خطأ </ strong>: اسم مستخدم أو عنوان بريد إلكتروني أو كلمة مرور غير "
"صحيحة."

#: includes/settings_moderation.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"<strong>NOTE- </strong>Once activated the settings are in Dashboard>settings>"
"forums - click <a href=\"/wp-admin/options-general.php?page=bbpress/#bsp-"
"moderation\" > here</a>"
msgstr ""
"<strong> ملاحظة- </strong> بمجرد تفعيل الإعدادات في لوحة التحكم> الإعدادات> "
"المنتديات - انقر <a href=\"/wp-admin/options-general.php?page=bbpress/#bsp-"
"moderation\" >  هنا </a>"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:792
#, fuzzy
msgid "@Mentions"
msgstr "@ الإشارات"

#. translators: %1$s is string for post type (topic/reply), %2$s is string for report reason, and %3$s is HREF URL to the post
#: modtools/notifications.php:219
#, fuzzy
msgid "A %1$s has been reported as %2$s: %3$s"
msgstr "%1$s تم الإبلاغ عن %2$s: %3$s"

#: includes/plugins.php:148
#, fuzzy
msgid ""
"A fully featured replacement for standard BuddyPress Messages and also can "
"work as private messaging system for WordPress/bbpress when using without "
"BuddyPress. "
msgstr ""
"متميز تماما استبدال معيار BuddyPress الرسائل و أيضا يمكن عمل الرسائل الخاصة "
"نظام وورد/bbpress عند استخدام دون BuddyPress. "

#: includes/help.php:64
#, fuzzy
msgid "A good explanation  is contained in"
msgstr "تفسير جيد هو الوارد في"

#: includes/widgets.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"A list of recent topics, sorted by popularity or freshness with latest "
"author."
msgstr "قائمة المواضيع الأخيرة, حسب شعبية أو نضارة مع أحدث المؤلف."

#. translators: %1$s is string for post type (topic/reply) and %2$s is HREF URL link that post
#: modtools/notifications.php:156
#, fuzzy
msgid "A new %1$s has been flagged for moderation: %2$s"
msgstr "جديد %1$s تم وضع علامة على الاعتدال: %2$s"

#: includes/settings_forum_display.php:415
#, fuzzy
msgid ""
"A parent forum or category can get the wrong last active topic if a topic in "
"a sub forum is marked as spam or deleted. By selecting this box, the correct "
"last active topic is displayed, but this can slow the site if you have a lot "
"of sub forums"
msgstr ""
"منتدى الأم أو فئة يمكن الحصول على خطأ نشط آخر الموضوع إذا كان الموضوع في "
"المنتدى الفرعي هو علامة على أنها غير مرغوب فيها أو حذفها. من خلال اختيار هذا "
"المربع الصحيح نشط آخر يتم عرض موضوع, ولكن هذا يمكن أن تبطئ الموقع إذا كان "
"لديك الكثير من المنتديات الفرعية"

#: includes/plugins.php:142
#, fuzzy
msgid ""
"A simple plugin to allow your bbPress users to mark their replies as private."
" "
msgstr ""
"البرنامج المساعد بسيطة للسماح bbPress للمستخدمين علامة على الردود الخاصة. "

#: includes/widgets.php:365 includes/widgets.php:379
#, fuzzy
msgid ""
"a single forum eg \"2921\"  - or forums separated by commas eg \"2921,2922\""
msgstr ""
"واحد المنتدى على سبيل المثال \"2921\" - أو المنتديات مفصولة بفواصل على سبيل "
"المثال \"2921,2922\""

#: includes/plugins.php:160
#, fuzzy
msgid ""
"A WordPress plugin to show user online/offline statuses in bbpress topics "
"and replies"
msgstr ""
"وورد البرنامج المساعد لإظهار المستخدم على الانترنت/غير متصل الأوضاع في "
"bbpress المواضيع والردود"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"a) The forum root as set in Dashboard>Settings>forums>Forum Root Slug>Forum "
"Root"
msgstr ""
"أ) جذر المنتدى كما هو محدد في Dashboard> Settings> forums> Forum Root Slug> "
"Forum Root"

#: includes/settings_login.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"a. Remember bbPress just uses the wordpress login, so any plugin that does "
"wordpress login will also do bbPress.There are lots out there go to"
msgstr ""
"أ. تذكر bbPress فقط يستخدم وورد تسجيل الدخول, لذلك أي البرنامج المساعد الذي "
"لا تسجيل الدخول وورد أيضا لا bbPress.هناك الكثير من هناك اذهب إلى"

#: includes/settings_quote.php:108
#, fuzzy
msgid "Above the Content"
msgstr "فوق المحتوى"

#: includes/plugins.php:185
#, fuzzy
msgid "Achieve phpBB / vBulletin-esque statistics for your bbPress Forum"
msgstr "تحقيق phpBB / المنتدى سقو إحصاءات منتدى bbPress"

#: includes/settings_forum_order.php:48 includes/settings_search.php:331
#: includes/settings_topic_count.php:159 includes/settings_topic_count.php:188
#: includes/settings_topic_count.php:218 includes/settings_topic_order.php:55
#: includes/settings_topic_order.php:155
#: includes/settings_topic_reply_form.php:263
#: includes/settings_topic_reply_form.php:349
#: includes/settings_topic_reply_form.php:374
#: includes/settings_topic_reply_form.php:402
#: includes/settings_topic_reply_form.php:703
#: includes/settings_topic_reply_form.php:723
#: includes/settings_topic_reply_form.php:743
#: includes/settings_topic_reply_form.php:764
#: includes/settings_topic_reply_form.php:785
#: includes/settings_topic_reply_form.php:833
#, fuzzy
msgid "Activate"
msgstr "تفعيل"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:815
#, fuzzy
msgid "Activate @mentions Description"
msgstr "تنشيط @ الإشارات الوصف"

#: includes/settings_email.php:77
#, fuzzy
msgid "Activate Auto Login"
msgstr "تفعيل دخول السيارات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1391
#, fuzzy
msgid "Activate Button"
msgstr "تفعيل زر"

#: includes/settings_buttons.php:70
#, fuzzy
msgid "Activate Create Topic Button"
msgstr "تفعيل إنشاء موضوع زر"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:467
#, fuzzy
msgid "Activate For Replies"
msgstr "تفعيل على الردود"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:466
#, fuzzy
msgid "Activate For Topics"
msgstr "تنشيط المواضيع"

#: includes/settings_freshness_display.php:51
#, fuzzy
msgid "Activate Freshness display"
msgstr "تفعيل نضارة عرض"

#: includes/settings_moderation.php:63
#, fuzzy
msgid "Activate Moderation"
msgstr "تفعيل الاعتدال"

#: includes/settings_buttons.php:155
#, fuzzy
msgid "Activate Profile Button"
msgstr "تفعيل زر الملف الشخصي"

#: includes/settings_quote.php:64
#, fuzzy
msgid "Activate Quotes"
msgstr "تفعيل الاقتباس"

#: includes/settings_buttons.php:106
#, fuzzy
msgid "Activate Subscribe Button"
msgstr "تفعيل زر الاشتراك"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:63
#, fuzzy
msgid "Activate Subscriptions Management"
msgstr "تفعيل الاشتراكات إدارة"

#: includes/settings_topic_preview.php:57
#, fuzzy
msgid "Activate Topic Previews"
msgstr "تفعيل الموضوع معاينات"

#: includes/settings_translation.php:60
#, fuzzy
msgid "Activate translation option"
msgstr "تفعيل خيار الترجمة"

#: includes/settings_unread.php:63
#, fuzzy
msgid "Activate unread option"
msgstr "تفعيل خيار غير مقروءة"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:814
#, fuzzy
msgid "ActivateLink"
msgstr "ActivateLink"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:512
#, fuzzy
msgid "Active Color"
msgstr "اللون النشط"

#: includes/plugin_info.php:43
#, fuzzy
msgid "Active Members"
msgstr "أعضاء نشطين"

#: includes/plugin_info.php:294
#, fuzzy
msgid "Active Plugins"
msgstr "نشط الإضافات"

#: includes/settings_forums_index.php:373
#, fuzzy
msgid "Active/Visited Color"
msgstr "نشط/زار اللون"

#: includes/settings_forum_display.php:163
#, fuzzy
msgid "Add \"Create New Topic\" link"
msgstr "إضافة \"إنشاء موضوع جديد\" الرابط"

#: includes/settings_forum_display.php:321
#, fuzzy
msgid "Add a picture before the forum name in the forum lists"
msgstr "إضافة صورة قبل اسم المنتدى في المنتدى القوائم"

#: includes/settings_theme_support.php:98
#, fuzzy
msgid "Add advanced theme suppport - see below for instructions"
msgstr "إضافة موضوع المتقدمة suppport - انظر أدناه للحصول على تعليمات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1013
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1056
#, fuzzy
msgid "Add an 'are you sure?' confirm message"
msgstr "إضافة 'هل أنت متأكد ؟' رسالة تأكيد"

#: includes/plugins.php:265
#, fuzzy
msgid ""
"Add an “agree to terms” check box to your login, registration, or comment "
"forms, requiring users to agree. "
msgstr ""
"إضافة \"توافق على شروط\" خانة الاختيار تسجيل الدخول الخاصة بك ، أو التسجيل ، "
"أو التعليق أشكال تتطلب من المستخدمين أن نوافق على ذلك. "

#: includes/settings_topic_reply_form.php:784
#, fuzzy
msgid "Add error messages to top of display"
msgstr "إضافة رسائل الخطأ إلى أعلى من العرض"

#: includes/settings_forum_display.php:209
#: includes/settings_forum_display.php:221
#, fuzzy
msgid "Add Forum Description"
msgstr "إضافة وصف المنتدى"

#: includes/settings_forum_display.php:249
#, fuzzy
msgid "Add Forum List Description"
msgstr "إضافة قائمة المنتدى الوصف"

#: includes/settings_topics_index.php:987
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1098
#, fuzzy
msgid "Add login link"
msgstr "إضافة ارتباط الدخول"

#: includes/settings_login.php:109
#, fuzzy
msgid "Add login/logout to menu items"
msgstr "إضافة تسجيل دخول/خروج عناصر القائمة"

#: includes/settings_admin.php:156
#, fuzzy
msgid "Add New Topic and Reply columns"
msgstr "إضافة موضوع جديد و رد الأعمدة"

#: includes/settings_forum_display.php:174
#, fuzzy
msgid "Add New topic link"
msgstr "إضافة موضوع جديد الرابط"

#: includes/settings_topics_index.php:1065
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1179
#, fuzzy
msgid "Add register link"
msgstr "إضافة رابط التسجيل"

#: includes/settings_forum_display.php:264
#: includes/settings_forum_display.php:276
#, fuzzy
msgid "Add Rounded Corners"
msgstr "إضافة زوايا مدورة"

#: includes/settings_forum_display.php:237
#, fuzzy
msgid "Add Sub Forum Description to forum lists"
msgstr "إضافة الفرعية وصف المنتدى المنتدى القوائم"

#: includes/settings_theme_support.php:82
#, fuzzy
msgid "Add support to just show the forums with no additional content"
msgstr "إضافة إلى دعم تظهر فقط في المنتديات مع أي محتوى إضافي"

#: includes/settings_topic_count.php:391
#, fuzzy
msgid "Add this item to the display"
msgstr "إضافة هذا البند إلى عرض"

#: includes/settings_forum_display.php:320
#: includes/settings_forum_display.php:332
#, fuzzy
msgid "Add Thumbnails to forum lists"
msgstr "إضافة الصور المصغرة المنتدى القوائم"

#: includes/settings_forums_index.php:1031
#, fuzzy
msgid "Add topics and replies to main site search"
msgstr "إضافة المواضيع والردود الرئيسي البحث في الموقع"

#: modtools/bbpress.php:215
#, fuzzy
msgid "Add User Moderation Flag"
msgstr "إضافة مستخدم الاعتدال العلم"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1569
#, fuzzy
msgid ""
"Add your custom class name above to see some suggestions for CSS selectors "
"to target."
msgstr ""
"إضافة المخصصة الخاصة بك اسم الفئة أعلاه لرؤية بعض الاقتراحات محددات CSS إلى "
"الهدف."

#: includes/settings_shortcodes.php:13
#, fuzzy
msgid "Additional Examples"
msgstr "أمثلة إضافية"

#: includes/settings_moderation.php:89
#, fuzzy
msgid "Additional Shortcode"
msgstr "إضافية رمز قصير"

#: includes/settings_shortcodes.php:29 includes/settings_topic_count.php:422
#, fuzzy
msgid "Additional Shortcodes"
msgstr "الهاتفية القصيرة إضافية"

#: includes/settings_translation.php:17
#, fuzzy
msgid ""
"Additionally you can use the <a href = \"https://wordpress.org/plugins/loco-"
"translate/\">Loco Translate</a> plugin to amend words and phrases."
msgstr ""
"بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك استخدام المكون الإضافي <a href = \"https:"
"//wordpress.org/plugins/loco-translate/\"> Loco Translate </a> لتعديل "
"الكلمات والعبارات."

#: includes/settings_forum_display.php:164
#, fuzzy
msgid "Adds a \"Create New Topic\" for individual forums"
msgstr "ويضيف \"إنشاء موضوع جديد\" الفردية المنتديات"

#: includes/plugins.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"Adds any combination of topics, replies and totals under the authors avatar "
"in topics and replies"
msgstr ""
"يضيف أي مجموعة من المواضيع و الردود المجاميع تحت المؤلفين الرمزية في "
"المواضيع والردود"

#: includes/settings_forum_display.php:210
#, fuzzy
msgid "Adds description to the display"
msgstr "إضافة الوصف إلى عرض"

#: includes/settings_forum_display.php:238
#, fuzzy
msgid "Adds description to the Sub forum lists"
msgstr "إضافة الوصف إلى المنتدى الفرعي قوائم"

#: includes/plugins.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"Adds fields to the bbp user profile and displays any combination of these "
"under the authors avatar in topics and replies "
msgstr ""
"يضيف الحقول bbp ملف تعريف المستخدم ويعرض أي مزيج من هذه تحت المؤلفين الرمزية "
"في المواضيع والردود "

#: includes/settings_forum_display.php:265
#, fuzzy
msgid "Adds rounded corners"
msgstr "ويضيف زوايا مدورة"

#: includes/settings_theme_support.php:171
#, fuzzy
msgid "Advanced FSE support"
msgstr "المتقدمة FSE الدعم"

#: modtools/report.php:90
#, fuzzy
msgid "Advertising"
msgstr "الإعلان"

#: includes/settings_topic_count.php:500
#, fuzzy
msgid "after"
msgstr "بعد"

#: includes/plugin_info.php:409 includes/plugin_info.php:554
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "كل"

#: includes/settings_import.php:159
#, fuzzy
msgid "All done !"
msgstr "كل ذلك !"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1286
#, fuzzy
msgid "All Links to open in new window"
msgstr "جميع الروابط تفتح في نافذة جديدة"

#: includes/settings_shortcodes.php:68 includes/settings_shortcodes.php:264
#: includes/settings_shortcodes.php:431 includes/settings_shortcodes.php:524
#: includes/settings_shortcodes.php:665 includes/settings_shortcodes.php:785
#: includes/settings_shortcodes.php:880
#, fuzzy
msgid "All Options:"
msgstr "كل الخيارات:"

#: modtools/settings.php:233
#, fuzzy
msgid "All posts (lockdown)"
msgstr "جميع الوظائف (تأمين)"

#: modtools/settings.php:219
#, fuzzy
msgid "All posts below the English character threshold"
msgstr "جميع الوظائف أدناه الإنجليزية حرف عتبة"

#: includes/settings_forums_index.php:1020
#, fuzzy
msgid "Allow main site search to access bbpress topics and replies"
msgstr "تسمح الرئيسي البحث في الموقع للوصول إلى bbpress المواضيع والردود"

#: includes/settings_profile.php:110
#, fuzzy
msgid "Allow moderators to see all profiles"
msgstr "تسمح المشرفين لمعرفة جميع التشكيلات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:979
#, fuzzy
msgid "Allow Participants to close their own topics"
msgstr "تمكين المشاركين من إغلاق الموضوعات الخاصة بهم"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1043
#, fuzzy
msgid "Allow Participants to trash their own replies"
msgstr "تمكين المشاركين من القمامة الخاصة بهم الردود"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1000
#, fuzzy
msgid "Allow Participants to trash their own topics"
msgstr "تمكين المشاركين من القمامة الموضوعات الخاصة بهم"

#: includes/settings_unread.php:321
#, fuzzy
msgid "Allow users to opt-in"
msgstr "تسمح للمستخدمين الاشتراك في"

#: includes/settings_unread.php:330
#, fuzzy
msgid "Allow users to opt-out"
msgstr "تسمح للمستخدمين التقيد بها"

#: modtools/settings.php:296
#, fuzzy
msgid "Allow users to report posts"
msgstr "تسمح للمستخدمين تقرير الوظائف"

#: includes/settings_email.php:282 includes/settings_email.php:318
#, fuzzy
msgid "Allowable codes - {site_title} {title}"
msgstr "الرموز المسموح بها - {site_title} {title}"

#: includes/settings_email.php:306 includes/settings_email.php:342
#, fuzzy
msgid ""
"Allowable codes - {site_title} {title} {author} {content} {excerpt} {url} "
"{forum_name}"
msgstr ""
"الرموز المسموح بها - {site_title} {title} {author} {content} {excerpt} {url} "
"{forum_name}"

#: includes/plugins.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"Allows registered bbPress users to quickly jump to the first unread post in "
"a topic"
msgstr ""
"يسمح تسجيل bbPress المستخدمين إلى القفز بسرعة إلى أول رد غير مقروء في الموضوع"

#: includes/plugins.php:166
#, fuzzy
msgid ""
"Allows users or visitors to vote up or down on topics and replies. Each "
"topic and reply has a total score with an up arrow and a down arrow."
msgstr ""
"يسمح للمستخدمين أو الزوار التصويت لأعلى أو لأسفل على المواضيع والردود. كل "
"موضوع و رد النتيجة الإجمالية مع \"سهم لأعلى\" و \"سهم لأسفل\"."

#: includes/plugins.php:234
#, fuzzy
msgid "Allows you to easily add Google reCAPTCHA v2 on your bbPress forum."
msgstr "يسمح لك بسهولة إضافة جوجل اختبار reCAPTCHA v2 على منتدى bbPress."

#: includes/settings_email.php:203
#, fuzzy
msgid ""
"Almost all email services can process HTML text, and you may want to make "
"your subscription emails look better by using this feature."
msgstr ""
"تقريبا كل خدمات البريد الإلكتروني يمكن معالجة النص HTML ، قد ترغب في جعل "
"الخاصة بك رسائل البريد الإلكتروني الاشتراك تبدو أفضل باستخدام هذه الميزة."

#: includes/settings_forum_display.php:63
#, fuzzy
msgid "Alter the list from horizontal to vertical"
msgstr "تغيير قائمة من أفقي إلى عمودي"

#: includes/settings_forum_templates.php:77
#, fuzzy
msgid "Alternate Forum template 1"
msgstr "البديل منتدى القالب 1"

#: includes/settings_topic_order.php:144
#, fuzzy
msgid ""
"Alternately (or additionally) you may want one or more forums to show in a "
"different order"
msgstr ""
"بدلا من (أو بالإضافة إلى) قد يريد واحد أو أكثر المنتديات تظهر في ترتيب مختلف"

#: includes/settings_login.php:554
#, fuzzy
msgid "Amend to make toolbar profile go to bbpress profile"
msgstr "تعديل لجعل شريط الأدوات الجانبي الذهاب إلى bbpress الشخصي"

#: includes/plugins.php:214
#, fuzzy
msgid "Amends how bbpress sends emails"
msgstr "يعدل كيف bbpress يرسل رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"and click on \"Subscriptions\" as an action of the forum, or edit the forum "
"and find the \"Manage Subscriptions\" button (somewhere below the Forum "
"Attributes)"
msgstr ""
"وانقر على \"الاشتراكات\" كما عمل المنتدى أو تعديل المنتدى و العثور على "
"\"إدارة الاشتراكات\" زر (أسفل المنتدى الصفات)"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:125
#, fuzzy
msgid "and find \"Subscriptions\" as an action for each topic."
msgstr "والعثور على \"الاشتراكات\" كما عمل لكل موضوع."

#: includes/settings_subscriptions_management.php:131
#, fuzzy
msgid "and find \"Subscriptions\" as an action for each user."
msgstr "والعثور على \"الاشتراكات\" كما عمل لكل مستخدم."

#: includes/settings_topics_index.php:35
#, fuzzy
msgid "and only where different are listed here"
msgstr "و إلا أين مختلفة مدرجة هنا"

#: includes/not_working.php:151
#, fuzzy
msgid "and save these changes"
msgstr "و حفظ هذه التغييرات"

#: includes/not_working.php:156
#, fuzzy
msgid "and then come back and re-check this area."
msgstr "ثم أعود وإعادة تحقق هذا المجال."

#: modtools/notifications.php:271
#, fuzzy
msgid "Anonymous"
msgstr "مجهول"

#: modtools/settings.php:195
#, fuzzy
msgid "Anonymous/Guest users"
msgstr "Anonymous/المستخدمين الضيوف"

#: includes/subscriptions_management.php:491
#: includes/subscriptions_management.php:554
#, fuzzy
msgid "Apply"
msgstr "تطبيق"

#: includes/settings_bugs.php:56 includes/settings_bugs.php:166
#: includes/settings_bugs.php:194
#, fuzzy
msgid "Apply Fix"
msgstr "تطبيق الإصلاح"

#: modtools/bbpress.php:427
#, fuzzy
msgid "Approve"
msgstr "الموافقة على"

#: includes/generate_css.php:477
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this reply?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الرد ؟ "

#: includes/generate_css.php:463
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this topic?"
msgstr "هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الموضوع ؟ "

#: includes/settings_theme_support.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"As Wordpress roll out blocks and FSE themes, we developers are needing to "
"learn new techniques and tools."
msgstr ""
"كما ورد لفة كتل FSE المواضيع, ونحن المطورين الذين يحتاجون إلى تعلم تقنيات "
"وأدوات جديدة."

#: includes/settings_forums_index.php:1039
#, fuzzy
msgid ""
"As you are running bbp Private Groups Plugin, this option is not permitted."
msgstr "كما يمكنك تشغيل bbp المجموعات الخاصة المساعد, هذا الخيار لا يسمح."

#: includes/settings_forum_templates.php:130
#, fuzzy
msgid ""
"As your theme and/or other plugins can register any number as priority, you "
"may need to enter a number higher or lower than this."
msgstr ""
"كما الموضوع الخاص بك و/أو الإضافات الأخرى يمكن تسجيل أي عدد كأولوية ، قد "
"تحتاج إلى إدخال رقم أعلى أو أقل من هذا."

#: includes/settings_topic_order.php:124 includes/settings_topic_order.php:232
#: includes/settings_topic_order.php:272
#, fuzzy
msgid "Ascending"
msgstr "تصاعدي"

#: includes/settings_topic_order.php:57 includes/settings_topic_order.php:157
#, fuzzy
msgid "Ascending/Descending"
msgstr "تصاعدي/تنازلي"

#: includes/settings_forum_order.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"At the moment this is just to 'freshness' or 'date created' order, but if "
"you would like other orders I'll add them, raise a <a href=\"https:"
"//wordpress.org/support/plugin/bbp-style-pack\">support ticket</a>."
msgstr ""
"في الوقت الحالي ، هذا فقط لطلب \"التحديث\" أو \"تاريخ الإنشاء\" ، ولكن إذا "
"كنت ترغب في إضافة طلبات أخرى ، فقم برفع <a href = \"https://wordpress."
"org/support/plugin/bbp -style-pack \"> بطاقة دعم </a>."

#: includes/settings_quote.php:394 includes/settings_topic_order.php:109
#: includes/settings_topic_order.php:217 templates/modtools/loop-pending.php:20
#: templates/modtools/loop-pending.php:45
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "الكاتب"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:384
#, fuzzy
msgid "Author Name Font"
msgstr "اسم المؤلف الخط"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:514
#, fuzzy
msgid "Author Role"
msgstr "المؤلف دور"

#: includes/settings_email.php:66
#, fuzzy
msgid "Auto Login"
msgstr "دخول السيارات"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:574
#, fuzzy
msgid "Avatar"
msgstr "الصورة الرمزية"

#: includes/settings_topic_count.php:467
#, fuzzy
msgid "avatar-size"
msgstr "الصورة الرمزية الحجم"

#: modtools/bbpress.php:292
#, fuzzy
msgid "Awaiting moderation"
msgstr "في انتظار الاعتدال"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"b) to a page with a shortcode if you have set this up.  To do this create a "
"page in wordpress and include the shortcode [bbp-forum-index] (or other "
"bbpress shortcode). "
msgstr ""
"ب) إلى صفحة بها رمز قصير إذا قمت بإعداد هذا. للقيام بذلك ، قم بإنشاء صفحة في "
"Wordpress وقم بتضمين الرمز القصير [bbp-forum-index] (أو رمز قصير آخر لـ "
"bbpress)."

#: includes/settings_login.php:24
#, fuzzy
msgid ""
"b. Within bbPress you can use the sidebar login widget Dashboard>appearance>"
"widgets and look for (bbpress) Login widget"
msgstr ""
"ب. داخل bbPress ، يمكنك استخدام لوحة معلومات تسجيل الدخول للشريط الجانبي> "
"المظهر> عناصر واجهة المستخدم والبحث عن أداة تسجيل الدخول (bbpress)"

#: includes/not_working.php:20
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "الخلفية"

#: includes/settings_buttons.php:233 includes/settings_forums_index.php:162
#: includes/settings_quote.php:234 includes/settings_search.php:61
#: includes/settings_search.php:184 includes/settings_topic_preview.php:93
#: includes/settings_topic_reply_form.php:128
#: includes/settings_topic_reply_form.php:224
#: includes/settings_topic_reply_form.php:612
#, fuzzy
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفية"

#: includes/settings_forum_roles.php:484 includes/settings_forum_roles.php:690
#: includes/settings_topics_index.php:402
#: includes/settings_topics_index.php:679
#: includes/settings_topic_reply_display.php:112
#: includes/settings_topic_reply_display.php:190
#, fuzzy
msgid "Background color"
msgstr "لون الخلفية"

#: includes/settings_forums_index.php:57
#, fuzzy
msgid "Background Color - even numbers"
msgstr "لون الخلفية - حتى الأرقام"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:63
#: includes/settings_topic_reply_display.php:141
#, fuzzy
msgid "Background color - even numbers"
msgstr "لون الخلفية - حتى الأرقام"

#: includes/settings_forums_index.php:56
#, fuzzy
msgid "Background Color - odd numbers"
msgstr "لون الخلفية - الأعداد الفردية"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:62
#: includes/settings_topic_reply_display.php:140
#, fuzzy
msgid "Background color - odd numbers"
msgstr "لون الخلفية - الأعداد الفردية"

#: includes/settings_topics_index.php:554
#, fuzzy
msgid "Background color - sticky topic"
msgstr "لون خلفية - مثبت الموضوع"

#: includes/settings_topics_index.php:555
#, fuzzy
msgid "Background color - super sticky topic"
msgstr "لون الخلفية - سوبر لزجة الموضوع"

#: includes/settings_forums_index.php:163
#, fuzzy
msgid "Background Image"
msgstr "صورة الخلفية"

#: includes/settings_forums_index.php:59
#, fuzzy
msgid "Background Image - even numbers"
msgstr "صورة الخلفية - حتى الأرقام"

#: includes/settings_forums_index.php:58
#, fuzzy
msgid "Background Image - odd numbers"
msgstr "صورة الخلفية - الأعداد الفردية"

#: includes/settings_shortcodes.php:59 includes/settings_shortcodes.php:255
#: includes/settings_shortcodes.php:422 includes/settings_shortcodes.php:515
#: includes/settings_shortcodes.php:656 includes/settings_shortcodes.php:776
#, fuzzy
msgid "Bare Minimum:"
msgstr "الحد الأدنى:"

#: includes/plugins.php:172
#, fuzzy
msgid ""
"BBP Auto-Close Topics will automatically close bbPress topics after an admin-"
"specified time period."
msgstr ""
"BBP السيارات-إغلاق المواضيع سوف تلقائيا إغلاق bbPress المواضيع بعد admin-"
"الفترة الزمنية المحددة."

#: includes/settings.php:184
#, fuzzy
msgid "bbp Style Pack"
msgstr "bbp نمط حزمة"

#. Plugin Name of the plugin
#, fuzzy
msgid "bbp style pack"
msgstr "bbp نمط حزمة"

#: bbp-style-pack.php:738
#, fuzzy
msgid "bbp style pack forum patterns"
msgstr "bbp نمط حزمة المنتدى أنماط"

#: includes/settings_import.php:174
#, fuzzy
msgid "BBP Style Pack settings"
msgstr "BBP نمط حزمة إعدادات"

#: includes/settings_export.php:56
#, fuzzy
msgid "bbp Style Pack Settings"
msgstr "bbp نمط حزمة إعدادات"

#: includes/settings_theme_support.php:346
#, fuzzy
msgid "bbp Style Pack support"
msgstr "bbp نمط حزمة الدعم"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1485
#, fuzzy
msgid ""
"bbPress adds a prefix to the topic subscribe link/button to separate it from "
"the favorites link/button. You can change that prefix here."
msgstr ""
"bbPress يضيف بادئة الموضوع رابط الاشتراك/زر منفصل من المفضلة الرابط/زر. "
"يمكنك تغيير بادئة هنا."

#: includes/defined_option_groups.php:40 includes/defined_tabs.php:50
#: includes/settings_bugs.php:13
#, fuzzy
msgid "bbPress Bug Fixes"
msgstr "bbPress إصلاحات الشوائب"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:798
#, fuzzy
msgid ""
"bbpress displays error messages within the form. <br> However users are "
"taken to the top of the page on submission, so do not see the messages "
"unless they scroll down. <br> Activating this also adds messages to the top "
"of the display"
msgstr ""
"تعرض bbpress رسائل خطأ داخل النموذج. <br> ومع ذلك ، يتم نقل المستخدمين إلى "
"أعلى الصفحة عند الإرسال ، لذلك لا ترى الرسائل ما لم يتم التمرير لأسفل. يؤدي "
"تنشيط هذا أيضًا إلى إضافة رسائل إلى أعلى الشاشة"

#: includes/plugins.php:209
#, fuzzy
msgid ""
"bbPress GDPR plugin extends new Data Export & Data Erasure feature bundled "
"with WordPress 4.9.6 Release."
msgstr ""
"bbPress GDPR المساعد يمتد جديدة لتصدير البيانات والبيانات المحو ميزة واحدة "
"مع وورد 4.9.6 الإصدار."

#: includes/settings_translation.php:16
#, fuzzy
msgid ""
"bbPress is already translated into many languages, and for most sites this "
"is fine."
msgstr ""
"bbPress بالفعل ترجمت إلى العديد من اللغات, و معظم المواقع لا بأس في هذا."

#: includes/settings_email.php:105
#, fuzzy
msgid "bbPress Login or login using a specific page"
msgstr "bbPress تسجيل الدخول أو تسجيل الدخول باستخدام صفحة معينة"

#: includes/settings_bugs.php:214
#, fuzzy
msgid ""
"bbPress required at least one Keymaster, and only keymasters can set other "
"keymasters. "
msgstr ""
"bbPress مطلوب واحد على الأقل Keymaster فقط keymasters أن مجموعة أخرى "
"keymasters. "

#: includes/settings_theme_support.php:120
#, fuzzy
msgid "bbPress template page for advanced FSE theme support"
msgstr "bbPress قالب الصفحة المتقدمة FSE موضوع الدعم"

#: includes/settings_profile.php:146
#, fuzzy
msgid ""
"BBpress uses Gravatar for avatars.  Unless you have activated a plugin that "
"allows users to upload avatars, then your users will need user the Gravatar "
"system. "
msgstr ""
"BBpress يستخدم غرفتر عن الآلهة. إلا إذا كنت قد قمت بتنشيط البرنامج المساعد "
"الذي يسمح للمستخدمين بتحميل الصور الخاصة بك ثم سوف يحتاج المستخدمون المستخدم "
"غرفتر النظام. "

#: includes/help.php:68
#, fuzzy
msgid "bbpress uses px eg '12px', but the choice is yours !"
msgstr "bbpress يستخدم بكسل على سبيل المثال '12بكسل', ولكن الخيار لك !"

#: includes/plugin_info.php:92
#, fuzzy
msgid "bbPress Version"
msgstr "bbPress الإصدار"

#: includes/settings_topic_order.php:32
#, fuzzy
msgid "bbpress will display replies in date order starting with the oldest."
msgstr "bbpress سيتم عرض الردود في تاريخ النظام بدءا من أقدم."

#: includes/settings_topic_order.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"bbpress will display topics in the latest reply order, with the latest topic "
"at the top."
msgstr "bbpress سيتم عرض المواضيع في أحدث رد الطلب ، مع آخر الموضوع في الأعلى."

#: includes/settings_theme_support.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"bbPress will work well with FSE themes, but it does need a bit of help to do "
"so."
msgstr ""
"bbPress سوف تعمل بشكل جيد مع FSE المواضيع, لكنها لا تحتاج القليل من المساعدة "
"للقيام بذلك."

#: includes/plugins.php:179
#, fuzzy
msgid ""
"bbResolutions, will let you set topic resolutions (Resolved, Not resolved "
"and Not a question). "
msgstr ""
"bbResolutions ، سوف تتيح لك تعيين الموضوع القرارات (حل لا تحل ولا سؤال). "

#: includes/settings_topic_count.php:489
#, fuzzy
msgid "before"
msgstr "قبل"

#: includes/settings_unread.php:98
#, fuzzy
msgid "Before a topic has been read, this icon will display"
msgstr "قبل الموضوع تم قراءة هذا الرمز سيتم عرض"

#: includes/settings_quote.php:114
#, fuzzy
msgid "Below the Content"
msgstr "أقل من المحتوى"

#: includes/defined_option_groups.php:41 includes/defined_tabs.php:37
#: includes/settings_block_widgets.php:23
#, fuzzy
msgid "Block Widgets"
msgstr "كتلة الحاجيات"

#: includes/settings_block_widgets.php:29
#, fuzzy
msgid "Blocks widgets are now available for bbPress."
msgstr "كتل الحاجيات متوفرة الآن bbPress."

#: includes/settings_quote.php:235 includes/settings_topic_reply_form.php:630
#, fuzzy
msgid "Border Color"
msgstr "لون الحدود"

#: includes/help.php:71
#, fuzzy
msgid "Border style"
msgstr "نمط الحدود"

#: includes/help.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"Borders can be specified as solid, dashed, dotted, groove, ridge, inset & "
"outset"
msgstr ""
"الحدود يمكن أن تكون محددة الصلبة, متقطع, منقط, الأخدود, ريدج, أقحم & البداية"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:381 includes/settings_breadcrumbs.php:642
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb Current"
msgstr "التفصيلي الحالي"

#: includes/settings_forums_index.php:294
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb Font"
msgstr "التفصيلي الخط"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:120
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb Home"
msgstr "التفصيلي المنزل"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:290 includes/settings_breadcrumbs.php:573
#, fuzzy
msgid "Breadcrumb Root"
msgstr "التفصيلي الجذر"

#: includes/defined_option_groups.php:17 includes/defined_tabs.php:17
#: includes/settings_breadcrumbs.php:18
#, fuzzy
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "فتات الخبز"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"Breadcrumbs are shown to allow users to track back and forth, clicking the "
"links to jump to each area."
msgstr ""
"فتات الخبز أظهرت أن تسمح للمستخدمين تتبع ذهابا وإيابا ، والنقر على وصلات إلى "
"القفز إلى كل منطقة."

#: includes/defined_option_groups.php:11 includes/defined_tabs.php:11
#, fuzzy
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: includes/settings_buddypress_support.php:45
#, fuzzy
msgid "BuddyPress Settings"
msgstr "BuddyPress الإعدادات"

#: includes/settings_buttons.php:228 includes/settings_topic_reply_form.php:223
#, fuzzy
msgid "Button"
msgstr "زر"

#: includes/settings_buttons.php:188
#, fuzzy
msgid "Button Style"
msgstr "نمط زر"

#: includes/settings_forum_roles.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"By default bbpress displays the forum role eg Participant, Moderator, "
"Keymaster etc. against the username on topics and replies."
msgstr ""
"بشكل افتراضي bbpress يعرض المنتدى دور على سبيل المثال مشارك مشرف ، Keymaster."
"... الخ ضد المستخدم في المواضيع والردود."

#: includes/settings_forum_roles.php:165
#, fuzzy
msgid ""
"By default bbpress puts a line between the display name and the role. You "
"can opt to remove this selecting"
msgstr ""
"بشكل افتراضي bbpress يضع خط بين اسم العرض و دور. يمكنك اختيار لإزالة هذا "
"اختيار"

#: includes/settings_email.php:56
#, fuzzy
msgid ""
"By default bbpress sends an email using noreply@yoursite as both the sending "
"and receiving email address.  Each subscriber is then blind copied in (bcc'd "
").\t\t\t\t"
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، ترسل bbpress بريدًا إلكترونيًا باستخدام noreply @ yoursite "
"كعنوان بريد إلكتروني للإرسال والاستلام. ثم يتم نسخ كل مشترك بشكل أعمى في "
"(bcc'd)."

#: includes/settings_email.php:201
#, fuzzy
msgid "By default bbpress uses plain text to send emails."
msgstr "بشكل افتراضي bbpress يستخدم نص عادي لإرسال رسائل البريد الإلكتروني."

#: includes/settings_forum_order.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"By default bbpress will display forums in the order set when you edit a "
"forum and as shown in Forum Attributes>Order on the right hand side.  If "
"levels are the same, then they will display in alphabetical order."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، سيعرض bbpress المنتديات بالترتيب المحدد عند تحرير منتدى وكما "
"هو موضح في سمات المنتدى> الترتيب على الجانب الأيمن. إذا كانت المستويات هي "
"نفسها ، فسيتم عرضها بالترتيب الأبجدي."

#: includes/settings_forums_index.php:1032
#, fuzzy
msgid ""
"By default most themes provide a site search.  This will not usually include "
"topics and replies.  Activating adds these to the site main search."
msgstr ""
"بشكل افتراضي في معظم المواضيع تقدم البحث في الموقع. هذا لن وعادة ما تشمل "
"المواضيع والردود. تفعيل ويضيف هؤلاء إلى موقع البحث الرئيسية."

#: includes/settings_breadcrumbs.php:108
#, fuzzy
msgid ""
"By default the 'home' breadcrumb will take you to your site's homepage and "
"the 'root' breadcrumb to the forums page. You can amend both the wording and "
"URL for each language if you wish."
msgstr ""
"افتراضيا 'الوطن' التفصيلي سوف يأخذك إلى موقع الويب الخاص بك الصفحة الرئيسية "
"\"الجذر\" التفصيلي إلى منتديات الصفحة. يمكنك تعديل كل صيغة URL لكل لغة إذا "
"كنت ترغب في ذلك."

#: includes/settings_breadcrumbs.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"By default the breadcrumbs will act as follows.  (There are options to "
"change this in this section)"
msgstr ""
"بشكل افتراضي فتات الخبز سوف تتصرف على النحو التالي. (هناك خيارات لتغيير هذا "
"في هذا القسم)"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:557
#, fuzzy
msgid ""
"By default the home breadcrumb will take you to your site's homepage. Leave "
"this blank if you are happy with that."
msgstr ""
"بشكل افتراضي المنزل التفصيلي سوف يأخذك إلى الصفحة الرئيسية لموقعك. اترك هذا "
"الحقل فارغا إذا كنت سعيدا مع ذلك."

#: includes/forum_image_metabox.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"By default the image will show as thumbnail in the forum lists, but you may "
"wish to set a different size or custom size here.  Sizes are as defined in "
"Dashboard>Settings>Media"
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، ستظهر الصورة كصورة مصغرة في قوائم المنتدى ، ولكن قد ترغب في "
"تعيين حجم مختلف أو حجم مخصص هنا. يتم تحديد الأحجام على النحو المحدد في لوحة "
"المعلومات> الإعدادات> الوسائط"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:362 includes/settings_breadcrumbs.php:627
#, fuzzy
msgid ""
"By default the root breadcrumb will take you to your forums homepage. Leave "
"this blank if you are happy with that."
msgstr ""
"بشكل افتراضي الجذر التفصيلي سوف يأخذك إلى المنتديات الصفحة الرئيسية. اترك "
"هذا الحقل فارغا إذا كنت سعيدا مع ذلك."

#: includes/settings_css_location.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"By default these files are served from the plugin's css and js directories."
msgstr ""
"افتراضيًا، يتم تقديم هذه الملفات من مجلدات CSS وJS الخاصة بالمكون الإضافي."

#: includes/settings_topic_reply_form.php:358
#, fuzzy
msgid ""
"By default this box is not ticked, so users forgetting to tick it are not "
"notified of new replies.  Activating this ticks it by default - users can "
"then unselect if they wish"
msgstr ""
"افتراضيا هذا الصندوق ليس تكتك ، بحيث يمكن للمستخدمين ننسى أن القراد لا يتم "
"إخطار الردود جديدة. تفعيل هذا القراد افتراضيا - ثم يمكن للمستخدمين إلغاء "
"تحديد إذا رغبوا في ذلك"

#: includes/css_location.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"By default this is set to store this file in the plugins css directory as wp-"
"content/plugins/bbp-style-pack/css/bspstyle.css"
msgstr ""
"بشكل افتراضي يتم تخزين هذا الملف في الإضافات css دليل الفسفور الابيض بين "
"المحتوى/الإضافات/bbp-style-حزمة/css/bspstyle.css"

#: includes/settings_forum_display.php:201
#, fuzzy
msgid ""
"By default this will be \"Create New Topic\".<p> Enter any alternate wording "
"e.g. \"Start new Topic\", \"Begin a debate\" etc."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، سيكون هذا \"إنشاء موضوع جديد\". <p> أدخل أي صياغة بديلة ، على "
"سبيل المثال \"ابدأ موضوع جديد\" ، \"ابدأ مناقشة\" وما إلى ذلك."

#: includes/settings_quote.php:320
#, fuzzy
msgid ""
"By default, existing quotes within a quoted topic/reply are included (nested "
"quotes). You can disable that default here so that all existing blockquotes "
"are removed from quoted topics/replies (no quotes within quotes)."
msgstr ""
"بشكل افتراضي, القائمة ونقلت داخل نقلت الموضوع/الرد شملت (متداخلة الاقتباس). "
"يمكنك تعطيل هذا التقصير هنا حتى يتسنى لجميع القائمة blockquotes يتم إزالتها "
"من نقلت المواضيع/الردود (لا يقتبس داخل الاقتباس)."

#: includes/settings_topic_preview.php:224
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the preview will show the content of the topic, but without "
"images or links."
msgstr "بشكل افتراضي, المعاينة سوف تظهر محتوى الموضوع ولكن بدون صور أو روابط."

#: includes/settings_shortcodes.php:745
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the profile link links to the main view profile page. You can "
"override that here to force it to link to the profile edit page instead."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، يتم تعريف الارتباط الروابط الرئيسية عرض صفحة الملف الشخصي. "
"يمكنك تجاوز هذا هنا لإجبارها على رابط الملف الشخصي تحرير الصفحة بدلا من ذلك."

#: includes/settings_quote.php:287
#, fuzzy
msgid ""
"By default, the quoted username is linked to their profile page, and that "
"profile link is displayed to everyone (public). You can change that behavior "
"here."
msgstr ""
"بشكل افتراضي ، نقلت اسم المستخدم مرتبط صفحة ملفهم الشخصي و هذا رابط الملف "
"الشخصي عرض لكل شخص (العامة). يمكنك تغيير هذا السلوك هنا."

#: includes/settings_login.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"c. Or use a page or post to display the widget using the shortcode  [bbp-"
"login]"
msgstr ""
"ج. أو استخدم صفحة أو منشورًا لعرض الأداة باستخدام الرمز القصير [bbp-login]"

#: includes/settings_translation.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Caution : This method is slower than using the installed translations, "
"because each time a bbpress word or phrase is encountered a function must "
"run.  Whilst in most cases this will not result in any perceivable slowing "
"of the site, the more phrases entered the more likely that you may see a "
"speed change."
msgstr ""
"تنبيه : هذه الطريقة أبطأ من استخدام تثبيت الترجمة لأن في كل مرة bbpress كلمة "
"أو عبارة واجه وظيفة يجب أن تعمل. بينما في معظم الحالات لن يؤدي إلى إدراكه "
"وفهمه أي تباطؤ من الموقع أكثر العبارات دخلت الأرجح أنك قد ترى تغيير السرعة."

#: includes/settings_forum_display.php:45
#, fuzzy
msgid "CHANGE"
msgstr "تغيير"

#: includes/settings_topics_index.php:968
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1080
#, fuzzy
msgid "Change \"you must be logged in...\" message"
msgstr "التغيير \"يجب أن تكون تسجيل الدخول...\" رسالة"

#: includes/settings_email.php:167
#, fuzzy
msgid "Change Email Content"
msgstr "تغيير محتوى البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_forums_index.php:973
#, fuzzy
msgid "Change empty forum index message"
msgstr "تغيير فارغة المنتدى فهرس الرسالة"

#: includes/settings_topics_index.php:937
#, fuzzy
msgid "Change empty forum message"
msgstr "تغيير فارغة رسالة المنتدى"

#: includes/settings_search.php:397
#, fuzzy
msgid "Change empty search message"
msgstr "تغيير فارغة البحث رسالة"

#: includes/settings_forum_order.php:43
#, fuzzy
msgid "Change Order"
msgstr "تغيير النظام"

#: includes/settings_forum_display.php:73
#, fuzzy
msgid "Change to column list"
msgstr "تغيير العمود قائمة"

#: includes/settings_topic_order.php:50
#, fuzzy
msgid "Change Topic Default Order"
msgstr "تغيير موضوع الترتيب الافتراضي"

#: includes/settings_topic_order.php:150
#, fuzzy
msgid "Change Topic Order in specific forums"
msgstr "تغيير موضوع النظام في منتديات معينة"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:356 includes/settings_breadcrumbs.php:551
#: includes/settings_breadcrumbs.php:621
#, fuzzy
msgid "Change URL this links to"
msgstr "تغيير عنوان URL هذا الروابط"

#: includes/settings_profile.php:277
#, fuzzy
msgid "Changing from the default avatar."
msgstr "من تغيير الصورة الرمزية الافتراضية."

#: includes/plugins.php:253
#, fuzzy
msgid "Changing welcome emails"
msgstr "تغيير مرحبا بك رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_email.php:381
#, fuzzy
msgid "Characters"
msgstr "الشخصيات"

#: includes/not_working.php:139
#, fuzzy
msgid "check the activate box and set the location to "
msgstr "التحقق من تفعيل الصندوق بتعيين الموقع "

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1493
#, fuzzy
msgid "Check to customize the topic subscribe button prefix (specify below)."
msgstr "تحقق من أن تخصيص موضوع زر الاشتراك البادئة (يرجى تحديد ذلك أدناه)."

#: includes/settings_import.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a JSON (.json) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr ""
"اختيار JSON (.json) الملف المراد تحميله ثم انقر على تحميل الملف و الاستيراد."

#: includes/functions.php:3046
#, fuzzy
msgid "Choose Topic Tags"
msgstr "اختيار الموضوع به"

#: includes/settings_buttons.php:235
#, fuzzy
msgid "Class"
msgstr "الدرجة"

#: modtools/report.php:107
#, fuzzy
msgid "Clear reports"
msgstr "واضح التقارير"

#: includes/settings_buttons.php:387
#, fuzzy
msgid ""
"Click 'Save changes' to update this section if you have "
"activated/deactivated buttons"
msgstr ""
"انقر فوق \"حفظ التغييرات\" تحديث هذا القسم إذا كان لديك تنشيط/إلغاء تنشيط "
"أزرار"

#: includes/settings_theme_support.php:217
#, fuzzy
msgid ""
"click <i> add label </i> and type in the name you wish to appear for your "
"forums eg Forums"
msgstr ""
"انقر فوق <i> إضافة تسمية </ i> واكتب الاسم الذي ترغب في ظهوره للمنتديات "
"الخاصة بك ، مثل المنتديات"

#: includes/settings_theme_support.php:195
#, fuzzy
msgid "click the + in the top left hand to add a block"
msgstr "انقر على + في أعلى اليسار لإضافة كتلة"

#: includes/settings_export.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"Click the button below which will take you to the export options in "
"Wordpress and select 'bbp style settings' at the bottom of the list"
msgstr ""
"انقر فوق الزر أدناه والتي سوف يأخذك إلى خيارات التصدير في وورد ثم حدد 'bbp "
"إعدادات نمط' في الجزء السفلي من القائمة"

#: includes/css_location.php:92 includes/settings_css_location.php:88
#: includes/settings_css_location.php:172
#: includes/settings_forum_display.php:54 includes/settings_login.php:50
#: includes/settings_login_fail.php:72 includes/settings_profile.php:168
#: includes/settings_search.php:359 includes/settings_topics_index.php:1003
#: includes/settings_topics_index.php:1079
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1114
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1194
#: includes/settings_topic_reply_form.php:292
#: includes/settings_topic_reply_form.php:309
#: includes/settings_topic_reply_form.php:365
#: includes/settings_topic_reply_form.php:391
#: includes/settings_topic_reply_form.php:420
#, fuzzy
msgid "Click to activate"
msgstr "انقر فوق تنشيط"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:514
#, fuzzy
msgid "Click to activate for Replies"
msgstr "انقر لتنشيط للردود"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:488
#, fuzzy
msgid "Click to activate for Topics"
msgstr "انقر فوق تنشيط المواضيع"

#: includes/settings_search.php:390 includes/settings_topic_reply_form.php:341
#, fuzzy
msgid "Click to activate spinner"
msgstr "انقر لتنشيط الدوار"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:96
#, fuzzy
msgid "Click to disable breadcrumbs"
msgstr "انقر فوق تعطيل فتات الخبز"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:398 includes/settings_breadcrumbs.php:660
#, fuzzy
msgid "Click to disable current breadcrumb"
msgstr "انقر فوق تعطيل الحالي التفصيلي"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:134
#, fuzzy
msgid "Click to disable home breadcrumb"
msgstr "انقر فوق تعطيل الوطن التفصيلي"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:307 includes/settings_breadcrumbs.php:591
#, fuzzy
msgid "Click to disable root breadcrumb"
msgstr "انقر فوق تعطيل الجذر التفصيلي"

#: includes/settings_forum_roles.php:73
#, fuzzy
msgid "Click to display after user display name"
msgstr "انقر فوق عرض بعد عرض اسم المستخدم"

#: includes/settings_forum_roles.php:68
#, fuzzy
msgid "Click to display before user display name"
msgstr "انقر على الشاشة من قبل المستخدم اسم العرض"

#: includes/settings_forum_roles.php:118
#, fuzzy
msgid "Click to display centered"
msgstr "انقر فوق لعرض توسيط"

#: includes/settings_forum_roles.php:303 includes/settings_forum_roles.php:568
#, fuzzy
msgid "Click to display image"
msgstr "انقر فوق لعرض الصورة"

#: includes/settings_forum_roles.php:123
#, fuzzy
msgid "Click to display left"
msgstr "انقر فوق لعرض اليسار"

#: includes/settings_forum_roles.php:314 includes/settings_forum_roles.php:574
#, fuzzy
msgid "Click to display name"
msgstr "انقر فوق اسم العرض"

#: includes/settings_forum_roles.php:336 includes/settings_forum_roles.php:586
#, fuzzy
msgid "Click to display name below image"
msgstr "انقر فوق اسم العرض أدناه صورة"

#: includes/settings_forum_roles.php:325 includes/settings_forum_roles.php:580
#, fuzzy
msgid "Click to display name on top of image"
msgstr "انقر فوق اسم العرض في أعلى الصورة"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:965
#, fuzzy
msgid "Click to hide avatar"
msgstr "انقر على إخفاء الصورة الرمزية"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:951
#, fuzzy
msgid "Click to hide name"
msgstr "انقر على إخفاء اسم"

#: includes/settings_forum_roles.php:292 includes/settings_forum_roles.php:563
#, fuzzy
msgid "Click to hide role"
msgstr "انقر على إخفاء دور"

#: includes/settings_forum_roles.php:63
#, fuzzy
msgid "Click to hide roles"
msgstr "انقر على إخفاء الأدوار"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:866
#, fuzzy
msgid "Click to limit"
msgstr "انقر فوق الحد"

#: includes/settings_login.php:466
#, fuzzy
msgid ""
"Click to link to the users profile rather than the edit section of user "
"profile"
msgstr ""
"انقر على ارتباط المستخدمين الشخصية بدلا من تحرير قسم من ملف تعريف المستخدم"

#: includes/settings_reset.php:79
#, fuzzy
msgid "Click to reset"
msgstr "انقر فوق إعادة تعيين"

#: includes/settings_forum_templates.php:53
#: includes/settings_forum_templates.php:97
#, fuzzy
msgid "Click to select"
msgstr "انقر لتحديد"

#: includes/settings_forum_roles.php:479
#, fuzzy
msgid "Click to select the background color if required"
msgstr "انقر لتحديد لون الخلفية إذا لزم الأمر"

#: includes/settings_forum_roles.php:413
#, fuzzy
msgid "Click to select the font color if required"
msgstr "انقر لتحديد لون الخط إذا لزم الأمر"

#: includes/settings_buttons.php:281 includes/settings_buttons.php:319
#: includes/settings_buttons.php:331 includes/settings_forums_index.php:85
#: includes/settings_forums_index.php:126
#: includes/settings_forums_index.php:181
#: includes/settings_forums_index.php:255
#: includes/settings_forums_index.php:332
#: includes/settings_forums_index.php:393
#: includes/settings_forums_index.php:406
#: includes/settings_forums_index.php:419
#: includes/settings_forums_index.php:586
#: includes/settings_forums_index.php:813
#: includes/settings_forums_index.php:860
#: includes/settings_forums_index.php:936 includes/settings_login_fail.php:180
#: includes/settings_quote.php:203 includes/settings_quote.php:255
#: includes/settings_quote.php:269 includes/settings_search.php:83
#: includes/settings_search.php:146 includes/settings_search.php:207
#: includes/settings_topics_index.php:97 includes/settings_topics_index.php:173
#: includes/settings_topics_index.php:233
#: includes/settings_topics_index.php:245
#: includes/settings_topics_index.php:257
#: includes/settings_topics_index.php:364
#: includes/settings_topics_index.php:415
#: includes/settings_topics_index.php:469
#: includes/settings_topics_index.php:516
#: includes/settings_topics_index.php:572
#: includes/settings_topics_index.php:590
#: includes/settings_topics_index.php:641
#: includes/settings_topics_index.php:692
#: includes/settings_topics_index.php:748
#: includes/settings_topics_index.php:794
#: includes/settings_topics_index.php:877
#: includes/settings_topics_index.php:930
#: includes/settings_topic_preview.php:171
#: includes/settings_topic_preview.php:215
#: includes/settings_topic_reply_display.php:80
#: includes/settings_topic_reply_display.php:98
#: includes/settings_topic_reply_display.php:126
#: includes/settings_topic_reply_display.php:158
#: includes/settings_topic_reply_display.php:176
#: includes/settings_topic_reply_display.php:204
#: includes/settings_topic_reply_display.php:258
#: includes/settings_topic_reply_display.php:342
#: includes/settings_topic_reply_display.php:563
#: includes/settings_topic_reply_display.php:647
#: includes/settings_topic_reply_display.php:730
#: includes/settings_topic_reply_display.php:877
#: includes/settings_topic_reply_form.php:89
#: includes/settings_topic_reply_form.php:141
#: includes/settings_topic_reply_form.php:186
#: includes/settings_topic_reply_form.php:241
#: includes/settings_topic_reply_form.php:253
#: includes/settings_topic_reply_form.php:577
#: includes/settings_topic_reply_form.php:624
#: includes/settings_topic_reply_form.php:642
#, fuzzy
msgid ""
"Click to set color - You can select from palette or enter hex value - see "
"help for further info"
msgstr ""
"انقر لتحديد اللون - يمكنك الاختيار من بين الألوان أو أدخل قيمة ست عشرية - "
"راجع \"تعليمات\" للحصول على مزيد من المعلومات"

#: includes/settings_block_widgets.php:153
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:98
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:251
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:402
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:534
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:549
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:564
#, fuzzy
msgid ""
"Click to set color - You can select from palette or enter hex value- see "
"help for further info"
msgstr ""
"انقر لتحديد اللون - يمكنك الاختيار من بين الألوان أو أدخل قيمة ست عشرية - "
"راجع \"تعليمات\" للحصول على مزيد من المعلومات"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:826
#, fuzzy
msgid "Click to show a link to the form"
msgstr "انقر فوق إظهار ارتباط إلى النموذج"

#: includes/settings_freshness_display.php:126
#, fuzzy
msgid "Click to show author avatar"
msgstr "انقر فوق عرض الكاتب الرمزية"

#: includes/settings_freshness_display.php:111
#, fuzzy
msgid "Click to show Author name"
msgstr "انقر فوق إظهار اسم المؤلف"

#: includes/settings_freshness_display.php:168
#, fuzzy
msgid "Click to show date of last post"
msgstr "انقر على عرض تاريخ آخر مشاركة"

#: includes/settings_freshness_display.php:96
#, fuzzy
msgid "Click to show Freshness (see 6. below for format)"
msgstr "انقر فوق إظهار نضارة (انظر 6. أدناه للحصول على تنسيق)"

#: includes/settings_freshness_display.php:189
#, fuzzy
msgid "Click to show full Freshness"
msgstr "انقر فوق إظهار كامل نضارة"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:233 includes/settings_breadcrumbs.php:494
#, fuzzy
msgid "Click to show home icon"
msgstr "انقر فوق إظهار رمز الوطن"

#: includes/settings_freshness_display.php:173
#, fuzzy
msgid "Click to show Hybrid"
msgstr "انقر فوق إظهار الهجين"

#: includes/settings_freshness_display.php:225
#, fuzzy
msgid "Click to show shortened Freshness"
msgstr "انقر فوق إظهار تقصير نضارة"

#: includes/settings_freshness_display.php:158
#, fuzzy
msgid "Click to show time since last post"
msgstr "انقر فوق إظهار الوقت منذ آخر مشاركة"

#: includes/settings_freshness_display.php:81
#, fuzzy
msgid "Click to show Title on forums pages"
msgstr "انقر فوق عرض العنوان على صفحات المنتديات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:189
#, fuzzy
msgid "Closed Topic Content"
msgstr "أغلقت الموضوع المحتوى"

#: includes/settings_block_widgets.php:116 includes/settings_buttons.php:230
#: includes/settings_forums_index.php:219
#: includes/settings_forums_index.php:296
#: includes/settings_forums_index.php:550
#: includes/settings_forums_index.php:770
#: includes/settings_forums_index.php:824
#: includes/settings_forums_index.php:900
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:58
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:210
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:361
#: includes/settings_login_fail.php:144 includes/settings_quote.php:169
#: includes/settings_search.php:110 includes/settings_search.php:238
#: includes/settings_topics_index.php:61 includes/settings_topics_index.php:137
#: includes/settings_topics_index.php:328
#: includes/settings_topics_index.php:479
#: includes/settings_topics_index.php:605
#: includes/settings_topics_index.php:758
#: includes/settings_topics_index.php:834
#: includes/settings_topic_preview.php:90
#: includes/settings_topic_reply_display.php:219
#: includes/settings_topic_reply_display.php:302
#: includes/settings_topic_reply_display.php:516
#: includes/settings_topic_reply_display.php:607
#: includes/settings_topic_reply_display.php:691
#: includes/settings_topic_reply_display.php:794
#: includes/settings_topic_reply_form.php:52
#: includes/settings_topic_reply_form.php:151
#: includes/settings_topic_reply_form.php:541
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "اللون"

#: includes/help.php:21
#, fuzzy
msgid "Colors"
msgstr "الألوان"

#: includes/help.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"Colors are entered by clicking the color you want, or adding a 'hex number' "
"that defines the color eg '#ff0000'"
msgstr ""
"يتم إدخال الألوان عن طريق النقر فوق اللون الذي تريده ، أو إضافة \"رقم سداسي "
"عشري\" يحدد اللون ، مثل \"# ff0000\""

#: includes/settings_shortcodes.php:145
#, fuzzy
msgid "comma separated integers - show topics from multiple specific forums"
msgstr "مفصولة بفواصل الأعداد الصحيحة - عرض المواضيع من عدة منتديات"

#: includes/settings_shortcodes.php:318
#, fuzzy
msgid ""
"comma separated integers - specific forum IDs to display, and their display "
"order"
msgstr "مفصولة بفواصل الصحيحه محددة المنتدى معرفات عرض و ترتيب العرض"

#: modtools/settings.php:370
#, fuzzy
msgid "Comma separated to add multiple email addresses."
msgstr "مفصولة بفواصل لإضافة عناوين البريد الإلكتروني المتعددة."

#: includes/settings_topic_count.php:257
#, fuzzy
msgid "Comma Seperator (eg 1,000)"
msgstr "فاصلة المفرق (على سبيل المثال 1,000)"

#: includes/help.php:77
#, fuzzy
msgid "Common values are solid, dashed, dotted"
msgstr "القيم المشتركة الصلبة ، متقطع ، المنقطة"

#: modtools/bbpress.php:206 modtools/bbpress.php:227
#, fuzzy
msgid "Confirm you wish to "
msgstr "تأكيد كنت ترغب في "

#: includes/settings_profile.php:289
#, fuzzy
msgid "Confused?"
msgstr "الخلط ؟ "

#. translators: %s is string for the post content
#: modtools/notifications.php:172 modtools/notifications.php:244
#, fuzzy
msgid "Content: %s"
msgstr "المحتوى: %s"

#. translators: %s is a title for the current table/item to be copied
#: includes/plugin_info.php:626
#, fuzzy
msgid "Copy %s to clipboard"
msgstr "نسخ %s إلى الحافظة"

#: includes/plugin_info.php:622
#, fuzzy
msgid "Copy row to clipboard"
msgstr "نسخ صف إلى الحافظة"

#: includes/settings_shortcodes.php:10
#, fuzzy
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "نسخ إلى الحافظة"

#: includes/settings_topic_count.php:522
#, fuzzy
msgid "count"
msgstr "العد"

#: includes/settings_topic_count.php:301
#, fuzzy
msgid "Count then text eg '10 Topics'"
msgstr "العد ثم النص على سبيل المثال '10 مواضيع'"

#: includes/functions.php:483
#, fuzzy
msgid "Create New Reply"
msgstr "إنشاء جديد رد"

#: includes/functions.php:306 includes/functions.php:510
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:53
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:58
#, fuzzy
msgid "Create New Topic"
msgstr "إنشاء موضوع جديد"

#: includes/settings_forum_display.php:188
#, fuzzy
msgid "Create New Topic Description"
msgstr "إنشاء موضوع جديد الوصف"

#: includes/settings_buttons.php:81
#, fuzzy
msgid "Create new topic Description"
msgstr "إنشاء موضوع جديد الوصف"

#. translators: &ldquo; and &rdquo; are encoded double quotes and %s is string for the forum title
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:51
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:55
#, fuzzy
#| msgid "Create New Topic in &ldquo;%s&rdquo; form5"
msgid "Create New Topic in &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "إنشاء موضوع جديد في \"%s\""

#: includes/settings_buttons.php:396
#, fuzzy
msgid "Create Topic"
msgstr "إنشاء الموضوع"

#: includes/settings_custom_css.php:43
#, fuzzy
msgid "css"
msgstr "css"

#: includes/settings_css_location.php:48
#, fuzzy
msgid "CSS File Location"
msgstr "موقع ملف CSS"

#: includes/css_location.php:30 includes/defined_option_groups.php:37
#, fuzzy
msgid "CSS Location"
msgstr "CSS الموقع"

#: includes/defined_tabs.php:40 includes/settings_css_location.php:17
#, fuzzy
msgid "CSS/JS Location"
msgstr "موقع CSS/JS"

#: includes/settings_css_location.php:59
#, fuzzy
msgid "Current CSS location"
msgstr "موقع CSS الحالي"

#: includes/settings_css_location.php:143
#, fuzzy
msgid "Current JS location"
msgstr "موقع JS الحالي"

#: includes/css_location.php:59
#, fuzzy
msgid "Current location : "
msgstr "الموقع الحالي : "

#: includes/forum_image_metabox.php:36 modtools/settings.php:189
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr "مخصص"

#: includes/defined_option_groups.php:36 includes/defined_tabs.php:39
#: includes/settings_custom_css.php:16
#, fuzzy
msgid "Custom CSS"
msgstr "العرف CSS"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1557
#, fuzzy
msgid "Custom CSS Suggestions:"
msgstr "CSS مخصص الاقتراحات:"

#: includes/settings_freshness_display.php:305
#, fuzzy
msgid "Custom date format:"
msgstr "تاريخ العرف الشكل:"

#: includes/settings_freshness_display.php:359
#, fuzzy
msgid "Custom time format:"
msgstr "مخصص تنسيق الوقت:"

#: includes/settings_freshness_display.php:304
#: includes/settings_freshness_display.php:358
#, fuzzy
msgid "Custom:"
msgstr "العرف:"

#: includes/settings_login.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"d. The following adds a simple login/logout to your menu and/or "
"Register/Edit Profile"
msgstr ""
"د. التالية يضيف بسيطة الدخول/الخروج إلى القائمة الخاصة بك و/أو تسجيل/تعديل "
"الملف الشخصي"

#: includes/defined_option_groups.php:39 includes/defined_tabs.php:42
#, fuzzy
msgid "Dashboard Admin"
msgstr "لوحة الادارة"

#: includes/settings_admin.php:13
#, fuzzy
msgid "Dashboard Administration"
msgstr "لوحة الإدارة"

#: includes/settings_theme_support.php:152
#, fuzzy
msgid "Dashboard>settings>forums"
msgstr "لوحة القيادة> الإعدادات> المنتديات"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:62
#, fuzzy
msgid "Dashboard>Settings>forums>Forum Root Slug>Forum Root"
msgstr "لوحة التحكم> الإعدادات> المنتديات> المنتدى الأساسي Slug> جذر المنتدى"

#: includes/settings_quote.php:374
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "تاريخ"

#: includes/settings_freshness_display.php:203
#, fuzzy
msgid "Date First"
msgstr "تاريخ أول"

#: includes/settings_freshness_display.php:263
#: includes/settings_freshness_display.php:273
#, fuzzy
msgid "Date Format"
msgstr "تنسيق التاريخ"

#: includes/settings_forum_order.php:93
#, fuzzy
msgid "Date Forum Created - newest at top"
msgstr "تاريخ المنتدى مكون من أحدث في الأعلى"

#: includes/settings_forum_order.php:99
#, fuzzy
msgid "Date Forum Created - oldest at top"
msgstr "تاريخ إنشاء منتدى أقدم في الأعلى"

#: includes/shortcodes.php:188
#, fuzzy
msgid "Date joined"
msgstr "تاريخ الانضمام"

#. translators: %s is string for date post ws reported
#: modtools/notifications.php:231
#, fuzzy
msgid "Date: %s"
msgstr "التاريخ: %s"

#. translators: %1$s is the current number of lines in the file, %2$s is the file size
#: includes/plugin_info.php:443
#, fuzzy
msgid "Debug File Stats: %1$s lines, %2$s"
msgstr "تصحيح الملف احصائيات: %1$s خطوط, %2$s"

#: includes/plugin_info.php:437
#, fuzzy
msgid "Debug Log File Entries"
msgstr "سجل التصحيح إدخالات ملف"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1271
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"

#: includes/settings_login.php:536
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"Edit Profile\" Enter the words you want on the menu item eg \"Edit "
"your Profile\", \"Change your settings\",  etc. "
msgstr ""
"الافتراضي \"تعديل الملف الشخصي\" أدخل الكلمات التي تريد في القائمة البند على "
"سبيل المثال \"تحرير الملف الشخصي\", \"تغيير الإعدادات\" ، الخ. "

#: includes/settings_topics_index.php:1044
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1156
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"Login\" Enter the words you want eg \"log in\", \"sign in\" etc."
msgstr ""
"الافتراضي \"تسجيل الدخول\" أدخل الكلمات التي تريد مثلا \"تسجيل الدخول\" و "
"\"تسجيل الدخول\" الخ."

#: includes/settings_login.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"Login\" Enter the words you want on the menu item eg \"log in\", "
"\"sign in\" etc."
msgstr ""
"الافتراضي \"تسجيل الدخول\" أدخل الكلمات التي تريد في القائمة البند على سبيل "
"المثال \"تسجيل الدخول\" و \"تسجيل الدخول\" الخ."

#: includes/settings_login.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"Logout\" Enter the words you want on the menu item eg \"Log out\", "
"\"Sign out\" etc."
msgstr ""
"الافتراضي \"الخروج\" أدخل الكلمات التي تريد في القائمة البند على سبيل المثال "
"\"تسجيل الخروج\", \"تسجيل الخروج\".... الخ"

#: includes/settings_topics_index.php:1104
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1242
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"register\" Enter the words you want eg \"log in\", \"sign in\" etc."
msgstr ""
"الافتراضي \"تسجيل\" أدخل الكلمات التي تريد مثلا \"تسجيل الدخول\" و \"تسجيل "
"الدخول\" الخ."

#: includes/settings_login.php:418
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"Register\" Enter the words you want on the menu item eg \"Sign-"
"up\", \"Join this group\" etc."
msgstr ""
"الافتراضي \"تسجيل\" أدخل الكلمات التي تريد في القائمة البند على سبيل المثال "
"\"الاشتراك\", \"الانضمام إلى هذه المجموعة\" الخ."

#: includes/settings_topics_index.php:977
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"You must be logged in to create new topics.\" Enter the words you "
"want"
msgstr ""
"الافتراضي \"يجب أن تكون تسجيل الدخول إلى إنشاء مواضيع جديدة.\" أدخل الكلمات "
"التي تريد"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1089
#, fuzzy
msgid ""
"Default \"You must be logged in to reply to this topic.\" Enter the words "
"you want"
msgstr ""
"الافتراضي \"يجب عليك تسجيل الدخول للرد على هذا الموضوع.\" أدخل الكلمات التي "
"تريد"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:274 includes/settings_breadcrumbs.php:535
#, fuzzy
msgid "Default - as per links. Click to set color"
msgstr "الافتراضي - كما في الروابط. انقر لتحديد اللون"

#: includes/settings_buttons.php:269 includes/settings_topic_preview.php:157
#, fuzzy
msgid "Default 10px - see help for further info"
msgstr "الافتراضي 10px - راجع \"تعليمات\" للحصول على مزيد من المعلومات"

#: includes/settings_topics_index.php:865
#: includes/settings_topics_index.php:918
#, fuzzy
msgid "Default 12px"
msgstr "الافتراضي 12بكسل"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:259 includes/settings_breadcrumbs.php:520
#: includes/settings_forums_index.php:243
#: includes/settings_forums_index.php:320
#: includes/settings_forums_index.php:451
#: includes/settings_forums_index.php:511
#: includes/settings_forums_index.php:574
#: includes/settings_forums_index.php:646
#: includes/settings_forums_index.php:705
#: includes/settings_forums_index.php:848
#: includes/settings_forums_index.php:924
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:83
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:165
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:236
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:317
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:387
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:468
#: includes/settings_login_fail.php:168 includes/settings_quote.php:193
#: includes/settings_topics_index.php:85 includes/settings_topics_index.php:161
#: includes/settings_topics_index.php:288
#: includes/settings_topics_index.php:352
#: includes/settings_topics_index.php:503
#: includes/settings_topics_index.php:629
#: includes/settings_topics_index.php:782
#: includes/settings_topic_reply_display.php:244
#: includes/settings_topic_reply_display.php:327
#: includes/settings_topic_reply_display.php:407
#: includes/settings_topic_reply_display.php:472
#: includes/settings_topic_reply_display.php:548
#: includes/settings_topic_reply_display.php:632
#: includes/settings_topic_reply_display.php:716
#: includes/settings_topic_reply_display.php:862
#: includes/settings_topic_reply_form.php:77
#: includes/settings_topic_reply_form.php:175
#: includes/settings_topic_reply_form.php:565
#, fuzzy
msgid "Default 12px - see help for further info"
msgstr "الافتراضي 12بكسل - راجع \"تعليمات\" للحصول على مزيد من المعلومات"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:590
#, fuzzy
msgid "Default 14px "
msgstr "الافتراضي 14px "

#: includes/settings_forums_index.php:757
#, fuzzy
msgid "Default 14px - enter a size "
msgstr "الافتراضي 14px - إدخال حجم "

#: includes/settings_search.php:134 includes/settings_search.php:262
#, fuzzy
msgid "Default 15px - see help for further info"
msgstr "الافتراضي 15px - راجع \"تعليمات\" للحصول على مزيد من المعلومات"

#: includes/settings_forums_index.php:789
#, fuzzy
msgid "Default 1px  - Set to 0px to hide border"
msgstr "الافتراضي 1px مجموعة 0px لإخفاء الحدود"

#: includes/settings_topics_index.php:445
#: includes/settings_topics_index.php:724
#, fuzzy
msgid "Default 1px - Set to 0px to hide border"
msgstr "الافتراضي 1px مجموعة 0px لإخفاء الحدود"

#: includes/settings_search.php:96 includes/settings_search.php:224
#: includes/settings_search.php:274
#, fuzzy
msgid "Default 24px - This will let you set the height of the box"
msgstr "الافتراضي 24px - هذا سوف تتيح لك ضبط ارتفاع مربع"

#: includes/settings_theme_support.php:115
#, fuzzy
msgid "Default 75%"
msgstr "افتراضي 75%"

#: includes/settings_unread.php:350
#, fuzzy
msgid "Default : \"Display unread icons\""
msgstr "الافتراضي : \"عرض رموز غير مقروءة\""

#: includes/settings_unread.php:364
#, fuzzy
msgid "Default : \"Do not display unread icons\""
msgstr "الافتراضي : \"لا يتم عرض رموز غير مقروءة\""

#. translators: %1$s is a string of ASCII characters and keyboard characters, %2$s shows the rendering of those characters
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1518
#, fuzzy
msgid "Default : %1$s (which get rendered on the front-end as \"%2$s\")"
msgstr "الافتراضي : %1$s (التي تحصل المقدمة على الواجهة الأمامية مثل \"%2$s\")"

#: includes/settings_unread.php:261
#, fuzzy
msgid "Default : 'Mark all topics as read'. Enter new text if you wish "
msgstr ""
"الافتراضي : 'علامة كل مواضيع للقراءة فقط'. إدخال نص جديد إذا كنت ترغب في ذلك "

#: includes/settings_topic_reply_display.php:847
#, fuzzy
msgid ""
"Default : 10  Leave blank unless you want to alter. Explanation: If you have "
"multiple items displaying under the author from say other plugins, then you "
"can use this to change the display order - lower numbers equal higher "
"priority"
msgstr ""
"الافتراضي : 10 اتركه فارغا إلا إذا كنت ترغب في تغيير. توضيح: إذا كان لديك "
"عناصر متعددة لعرض تحت المؤلف من الإضافات الأخرى, ثم يمكنك استخدام هذا لتغيير "
"ترتيب عرض - انخفاض أعداد متساوية أولوية أعلى"

#: includes/settings_forum_display.php:398
#, fuzzy
msgid "Default : 50"
msgstr "الافتراضي : 50"

#: includes/settings_buttons.php:293
#, fuzzy
msgid "Default : Arial - Enter Font eg Arial - see help for further info "
msgstr ""
"الافتراضي : Arial إدخال الخط على سبيل المثال Arial - راجع \"تعليمات\" للحصول "
"على مزيد من المعلومات "

#: includes/settings_topic_reply_form.php:847
#, fuzzy
msgid "Default : Click here to correct"
msgstr "الافتراضي : انقر هنا لتصحيح"

#: includes/settings_buttons.php:89
#, fuzzy
msgid "Default : Create New Topic"
msgstr "الافتراضي : إنشاء موضوع جديد"

#: includes/settings_freshness_display.php:68
#, fuzzy
msgid ""
"Default : Freshness - if you wish to change enter the heading description eg "
"\"Last Post\", \"Last updated\", \"Freshness\" \"Last activity\" etc."
msgstr ""
"الافتراضي : نضارة - إذا كنت ترغب في تغيير إدخال عنوان الوصف على سبيل المثال "
"\"آخر مشاركة\", \"آخر تحديث\", \"نضارة\" \"النشاط الأخير\" الخ."

#: includes/settings_forums_index.php:979
#, fuzzy
msgid "Default : Oh bother! No forums were found here!"
msgstr "الافتراضي : لا مشكلة. لا المنتديات وجدت هنا!"

#: includes/settings_search.php:403
#, fuzzy
msgid "Default : Oh bother! No search results were found here!"
msgstr "الافتراضي : لا مشكلة. لا توجد نتائج بحث وجدت هنا!"

#: includes/settings_topics_index.php:943
#, fuzzy
msgid "Default : Oh bother! No topics were found here!"
msgstr "الافتراضي : لا مشكلة. لا توجد مواضيع وجدت هنا!"

#: includes/settings_quote.php:129
#, fuzzy
msgid "Default : On "
msgstr "الافتراضي : على "

#: includes/settings_buttons.php:174
#, fuzzy
msgid "Default : Profile"
msgstr "الافتراضي : نبذة"

#: includes/settings_quote.php:83
#, fuzzy
msgid "Default : Quote"
msgstr "الافتراضي : اقتباس"

#: includes/settings_quote.php:157
#, fuzzy
msgid "Default : Said"
msgstr "الافتراضي : قال"

#: includes/settings_search.php:316
#, fuzzy
msgid ""
"Default : Search - if you wish to change enter the description eg \"Search "
"Forums\", etc."
msgstr ""
"الافتراضي : البحث - إذا كنت ترغب في تغيير إدخال الوصف على سبيل المثال "
"\"البحث في المنتديات\" ، الخ."

#: includes/settings_buttons.php:125
#, fuzzy
msgid "Default : Subscribe"
msgstr "الافتراضي : الاشتراك"

#: includes/settings_buttons.php:140
#, fuzzy
msgid "Default : Unsubscribe"
msgstr "الافتراضي : إلغاء الاشتراك"

#: includes/settings_topic_count.php:514
#, fuzzy
msgid "Default = '5' - the number of users to show"
msgstr "الافتراضي = '5' - عدد المستخدمين تظهر"

#: includes/settings_topic_count.php:481
#, fuzzy
msgid ""
"Default = '50' - The space between the avatar/username and the text to the "
"right of this"
msgstr ""
"الافتراضي = '50' - المسافة بين الصورة الرمزية/اسم المستخدم وكلمة النص إلى "
"اليمين من هذا"

#: includes/settings_topic_count.php:470
#, fuzzy
msgid "Default = '96' - the smaller the number the smaller the avatar"
msgstr "الافتراضي = '96' - أصغر عدد أصغر الصورة الرمزية"

#: includes/settings_topic_count.php:536
#, fuzzy
msgid ""
"Default = 'no' - if set to 'yes' - then administrators are excluded from "
"display"
msgstr ""
"الافتراضي = \" لا \"- إذا تم تعيين إلى \" نعم \" ثم المسؤولين مستثناة من "
"العرض"

#: includes/settings_topic_count.php:525
#, fuzzy
msgid ""
"Default = 'tr' - what to count - put 't' for just topics, 'r' for just "
"replies default is to count the total topics and replies "
msgstr ""
"الافتراضي = 'tr' - ما نحسب - وضع 't' فقط عن المواضيع 'r' فقط الردود "
"الافتراضي هو لحساب مجموع المواضيع والردود "

#: includes/settings_topic_count.php:558
#, fuzzy
msgid "Default = 'yes' -  if set to 'no' - then the avatar will not show"
msgstr "الافتراضي = 'نعم' - إذا تم تعيين إلى \" لا \" ثم الرمزية لا تظهر"

#: includes/settings_topic_count.php:569
#, fuzzy
msgid "Default = 'yes' -  if set to 'no' - then the name will not show"
msgstr "الافتراضي = 'نعم' - إذا تم تعيين إلى \" لا \" ثم اسم لا تظهر"

#: includes/settings_topic_count.php:547
#, fuzzy
msgid ""
"Default = 'yes' - if set to 'no' - then the avatar and/or name do not have a "
"link to the users profile"
msgstr ""
"الافتراضي = 'نعم' - إذا تم تعيين إلى \" لا \" ثم الرمزية و/أو اسم ليس لديهم "
"ارتباط المستخدمين الشخصية"

#: includes/settings_topic_count.php:492
#, fuzzy
msgid ""
"Default = blank -  Any characters/text before the count number - eg 'Topics :"
" "
msgstr ""
"الافتراضي = فارغة - أي الشخصيات/النص قبل عدد العد - على سبيل المثال "
"'المواضيع : "

#: includes/settings_topic_count.php:503
#, fuzzy
msgid ""
"Default = blank - Any characters/text after the count number - eg ' Topics "
msgstr ""
"الافتراضي = فارغة - أي الشخصيات/النص بعد إحصاء عدد - على سبيل المثال ' "
"المواضيع "

#: includes/settings_topic_count.php:580
#, fuzzy
msgid "Default = blank - Enter a single forum ID to only count from that forum"
msgstr "الافتراضي = فارغة إدخال واحد المنتدى معرف الاعتماد فقط من هذا المنتدى"

#: includes/settings_css_location.php:54
#, fuzzy
msgid "Default CSS location"
msgstr "موقع CSS الافتراضي"

#: includes/settings_forum_templates.php:38
#, fuzzy
msgid "Default Forum template"
msgstr "افتراضي قالب المنتدى"

#: includes/settings_css_location.php:138
#, fuzzy
msgid "Default JS location"
msgstr "موقع JS الافتراضي"

#: includes/settings_forum_order.php:78
#, fuzzy
msgid "Default Order"
msgstr "الترتيب الافتراضي"

#: includes/settings_forums_index.php:801
#: includes/settings_topics_index.php:457
#: includes/settings_topics_index.php:736
#, fuzzy
msgid ""
"Default solid - solid, dashed, dotted are common values - see help for "
"further info"
msgstr ""
"الافتراضي الصلبة الصلبة ، متقطع ، المنقطة هي القيم المشتركة - راجع "
"\"تعليمات\" للحصول على مزيد من المعلومات"

#: includes/settings_login.php:568
#, fuzzy
msgid ""
"Default wording : Edit Profile, but the Menu Item Description from item 5 "
"above will be used if set"
msgstr ""
"الافتراضي بلفظ : تعديل الملف الشخصي, ولكن القائمة البند الوصف من البند 5 "
"أعلاه سيتم استخدامها إذا وضع"

#: includes/settings_login_fail.php:135
#, fuzzy
msgid "Default: \"ERROR: Nothing was entered\" "
msgstr "الافتراضي: \"خطأ: لا شيء كان دخلت\" "

#: includes/settings_login_fail.php:123
#, fuzzy
msgid "Default: \"ERROR: The password field was empty\" "
msgstr "الافتراضي: \"خطأ: حقل كلمة المرور فارغا\" "

#: includes/settings_login_fail.php:99
#, fuzzy
msgid "Default: \"ERROR: The password you entered was incorrect\" "
msgstr "الافتراضي: \"خطأ: كلمة المرور التي أدخلتها غير صحيحة\" "

#: includes/settings_login_fail.php:111
#, fuzzy
msgid "Default: \"ERROR: The username field was empty\" "
msgstr "الافتراضي: \"خطأ: حقل اسم المستخدم فارغ\" "

#: includes/settings_login_fail.php:87
#, fuzzy
msgid ""
"Default: \"ERROR: Unknown username. Check again or try your email address\" "
msgstr ""
"الافتراضي: \"خطأ: غير معروف اسم المستخدم. التحقق مرة أخرى أو محاولة عنوان "
"البريد الإلكتروني الخاص بك\" "

#: includes/settings_topic_order.php:130 includes/settings_topic_order.php:238
#: includes/settings_topic_order.php:278
#, fuzzy
msgid "Descending"
msgstr "تنازلي"

#: includes/settings_shortcodes.php:108 includes/settings_shortcodes.php:304
#: includes/settings_shortcodes.php:471 includes/settings_shortcodes.php:564
#: includes/settings_shortcodes.php:705 includes/settings_shortcodes.php:825
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "الوصف"

#: includes/settings_forum_display.php:383
#, fuzzy
msgid "Description beside thumbnail"
msgstr "وصف بجوار المصغرة"

#: includes/settings_unread.php:342
#, fuzzy
msgid "Description for opt-in in user profile"
msgstr "وصف التقيد في في ملف تعريف المستخدم"

#: includes/settings_unread.php:357
#, fuzzy
msgid "Description for opt-out in user profile"
msgstr "وصف التقيد بها في ملف تعريف المستخدم"

#: includes/settings_forum_display.php:378
#, fuzzy
msgid "Description under thumbnail"
msgstr "الوصف تحت الصورة المصغرة"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:88
#, fuzzy
msgid "Disable All forum Breadcrumbs"
msgstr "تعطيل جميع المنتدى فتات الخبز"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:390 includes/settings_breadcrumbs.php:651
#, fuzzy
msgid "Disable current breadcrumb "
msgstr "تعطيل الحالي التفصيلي "

#: includes/settings_breadcrumbs.php:127
#, fuzzy
msgid "Disable Home breadcrumbs"
msgstr "تعطيل المنزل فتات الخبز"

#: includes/settings_quote.php:315 includes/settings_quote.php:327
#, fuzzy
msgid "Disable Nested Quotes"
msgstr "تعطيل متداخلة يقتبس"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:299 includes/settings_breadcrumbs.php:582
#, fuzzy
msgid "Disable Root breadcrumbs"
msgstr "تعطيل الجذر فتات الخبز"

#: includes/settings_shortcodes.php:246
#, fuzzy
msgid "Display Forum Indexes"
msgstr "عرض منتدى المؤشرات"

#: includes/settings_shortcodes.php:36
#, fuzzy
msgid "Display Forum Indexes "
msgstr "عرض منتدى المؤشرات "

#: includes/settings_shortcodes.php:506
#, fuzzy
msgid "Display Forum Subscriber Count"
msgstr "عرض المنتدى عدد المشتركين"

#: includes/settings_shortcodes.php:38
#, fuzzy
msgid "Display Forum Subscriber Count "
msgstr "عرض المنتدى عدد المشتركين "

#: includes/settings_topic_count.php:316
#, fuzzy
msgid "Display in Author Details"
msgstr "عرض المؤلف في التفاصيل"

#: includes/settings_topic_count.php:319
#, fuzzy
msgid "Display in Reply content"
msgstr "عرض في الرد المحتوى"

#: includes/settings_shortcodes.php:35 includes/settings_shortcodes.php:50
#, fuzzy
#| msgid "Display latest Topics"
msgid "Display Latest Topics"
msgstr "عرض أحدث المواضيع"

#: includes/settings_topic_count.php:312
#, fuzzy
msgid "Display Location"
msgstr "عرض الموقع"

#: includes/settings_shortcodes.php:413
#, fuzzy
msgid "Display Newest Members"
msgstr "عرض أحدث الأعضاء"

#: includes/settings_shortcodes.php:37
#, fuzzy
#| msgid "Display Newest Users "
msgid "Display Newest Members "
msgstr "عرض أحدث الأعضاء "

#: includes/settings_buttons.php:377 includes/settings_quote.php:344
#, fuzzy
msgid "DISPLAY ORDER"
msgstr "ترتيب العرض"

#: includes/settings_topic_order.php:56 includes/settings_topic_order.php:156
#, fuzzy
msgid "Display Order"
msgstr "ترتيب العرض"

#: includes/settings_topic_count.php:294
#, fuzzy
msgid "Display order"
msgstr "ترتيب العرض"

#: includes/settings_topic_count.php:240
#, fuzzy
msgid "Display parameters"
msgstr "عرض المعلمات"

#: includes/settings_shortcodes.php:647
#, fuzzy
msgid "Display Profile Link"
msgstr "عرض ملف تعريف الارتباط"

#: includes/settings_shortcodes.php:39
#, fuzzy
msgid "Display Profile Link "
msgstr "عرض ملف تعريف الارتباط "

#: includes/widgets.php:639
#, fuzzy
msgid "Display single forum widget"
msgstr "عرض واحد المنتدى القطعة"

#: includes/widgets.php:472
#, fuzzy
msgid "Display single topic widget"
msgstr "عرض موضوع واحد القطعة"

#: includes/settings_topic_count.php:448
#, fuzzy
msgid "display-top-users - additional parameters !"
msgstr "عرض-top-المستخدمين - معلمات إضافية !"

#: includes/settings_shortcodes.php:250
#, fuzzy
msgid ""
"Displays one or more forum indexes, or create an index display in any order -"
" see below for detailed explanation"
msgstr ""
"عرض واحد أو أكثر من منتدى المؤشرات ، أو إنشاء فهرس عرض في أي أمر - انظر "
"أدناه للحصول على شرح مفصل"

#: includes/settings_topic_count.php:434
#, fuzzy
msgid "Displays the current users reply count"
msgstr "يعرض المستخدمين الحاليين الرد العد"

#: includes/settings_topic_count.php:430
#, fuzzy
msgid "Displays the current users topic count"
msgstr "يعرض المستخدمين الحاليين موضوع العد"

#: includes/settings_topic_count.php:438
#, fuzzy
msgid "Displays the current users total topic and reply count"
msgstr "يعرض المستخدمين الحاليين إجمالي الموضوع و الرد العد"

#: includes/settings_shortcodes.php:651
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the label and a link to user profile page - see below for detailed "
"explanation"
msgstr "يعرض التسمية رابط صفحة ملف المستخدم - انظر أدناه للحصول على شرح مفصل"

#: includes/settings_shortcodes.php:54
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Displays the latest topics, optionally from a forum or forums - see below "
#| "for detailed explanation "
msgid ""
"Displays the latest topics, optionally from a forum or forums - see below "
"for detailed explanation"
msgstr ""
"يعرض أحدث المواضيع اختياريا من منتدى أو المنتديات - انظر أدناه للحصول على "
"شرح مفصل"

#: includes/settings_shortcodes.php:417
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the newest users together with their joining date in a table - see "
"below for detailed explanation"
msgstr ""
"يعرض أحدث المستخدمين جنبا إلى جنب مع تاريخ الانضمام في الجدول أدناه للحصول "
"على شرح مفصل"

#: includes/settings_shortcodes.php:510
#, fuzzy
msgid ""
"Displays the number of users subscribed to a forum - see below for detailed "
"explanation"
msgstr ""
"يعرض عدد من المستخدمين اشتركت في المنتدى - انظر أدناه للحصول على شرح مفصل"

#: includes/settings_forum_roles.php:514
#, fuzzy
msgid "Displays this label if the reply is from the original topic author"
msgstr "يعرض هذا التصنيف إذا كان الرد من الموضوع الأصلي المؤلف"

#: includes/settings_topic_count.php:442
#, fuzzy
msgid "Displays top x users for total topics and replies"
msgstr "يعرض أعلى x المستخدمين إجمالي المواضيع والردود"

#: includes/settings_unread.php:137 includes/settings_unread.php:209
#, fuzzy
msgid "Do not display Icon"
msgstr "لا يتم عرض أيقونة"

#: includes/settings_theme_support.php:66
#, fuzzy
msgid "Do NOT Enable Theme Support"
msgstr "لا تمكن موضوع الدعم"

#: includes/settings_topic_count.php:280
#, fuzzy
msgid "Do Not Link Number Counts to User Profile Page Sections"
msgstr "لا ارتباط عدد التهم إلى صفحة الملف الشخصي للمستخدم أقسام"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:763
#, fuzzy
msgid "Do not show login if user not logged in"
msgstr "لا تظهر تسجيل الدخول إذا كان المستخدم لم تقم بتسجيل الدخول"

#: includes/settings_shortcodes.php:372
#, fuzzy
msgid "do not show the breadcrumbs within the display"
msgstr "لا تظهر فتات الخبز داخل عرض"

#: includes/settings_shortcodes.php:352
#, fuzzy
msgid "do not show the search within the display"
msgstr "لا تظهر في البحث داخل عرض"

#: includes/settings_buddypress_support.php:123
#, fuzzy
msgid "Do not show to anyone"
msgstr "لا تظهر إلى أي شخص"

#: includes/settings_quote.php:306
#, fuzzy
msgid "Do Not Show To Anyone (disabled)"
msgstr "لا تظهر إلى أي شخص (تعطيل)"

#: includes/not_working.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"Do you know if you are using caching software?  If so then try refreshing, "
"purging or deactivating to see if this fixes."
msgstr ""
"هل تعرف إذا كنت تستخدم التخزين المؤقت البرامج ؟ إذا كان الأمر كذلك ثم حاول "
"تحديث, تطهير أو تعطيل لمعرفة ما إذا كان هذا الحلول."

#: includes/settings_freshness_display.php:364
#, fuzzy
msgid "Documentation on date and time formatting"
msgstr "وثائق عن تاريخ ووقت التنسيق"

#: includes/css_location.php:107 includes/settings_css_location.php:116
#: includes/settings_css_location.php:200
#, fuzzy
msgid "Don't forget to end with a \"/\" !!"
msgstr "لا ننسى أن تنتهي \"/\" !!"

#: includes/css_location.php:108
#, fuzzy
msgid "Don't include the bspstyle.css in the location"
msgstr "لا تشمل bspstyle.css في الموقع"

#: includes/settings_forums_index.php:986
#, fuzzy
msgid "Don't show empty forum index message"
msgstr "لا تظهر فارغة المنتدى فهرس الرسالة"

#: includes/settings_topics_index.php:950
#, fuzzy
msgid "Don't show empty forum message"
msgstr "لا تظهر فارغة رسالة المنتدى"

#: includes/settings_forums_index.php:995
#: includes/settings_topics_index.php:959
#, fuzzy
msgid "Don't show this message"
msgstr "لا تظهر هذه الرسالة"

#: includes/settings_profile.php:291
#, fuzzy
msgid ""
"Don't worry - if you're happy with the default avatar against your name, you "
"need to do nothing further !"
msgstr ""
"لا تقلق إذا كنت سعيدا مع الرمزية الافتراضية ضد اسمك تحتاج إلى القيام بأي شيء "
"آخر !"

#: bbp-style-pack.php:707
#, fuzzy
msgid "Donate"
msgstr "التبرع"

#: includes/settings_freshness_display.php:193
#: includes/settings_freshness_display.php:227
#, fuzzy
msgid "e.g"
msgstr "هـ.ز"

#: includes/forum_image_metabox.php:60 includes/forum_image_metabox.php:63
#, fuzzy
msgid "e.g. 50"
msgstr "على سبيل المثال 50"

#: includes/functions.php:666 includes/functions.php:2675
#, fuzzy
msgid "Edit Profile"
msgstr "تعديل الملف الشخصي"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:116
#, fuzzy
msgid "edit the forums "
msgstr "تعديل المنتديات "

#: includes/settings_subscriptions_management.php:123
#, fuzzy
msgid "edit the topics "
msgstr "تحرير المواضيع "

#: includes/settings_subscriptions_management.php:129
#, fuzzy
msgid "edit the users "
msgstr "تحرير المستخدمين "

#: includes/settings_freshness_display.php:251
#, fuzzy
msgid "eg \" at \" \",\" \":\" - do not forget to include any spaces needed"
msgstr ""
"على سبيل المثال \" في \" \",\" \":\" - لا تنسى أن تشمل أي المساحات اللازمة"

#: includes/widgets.php:410
#, fuzzy
msgid "eg Replies:, No. Replies - etc"
msgstr "على سبيل المثال رد: لا. الردود - الخ"

#: includes/widgets.php:398
#, fuzzy
msgid "eg reply by, Reply Author: - etc"
msgstr "على سبيل المثال رد ، رد المؤلف: - الخ"

#: includes/settings_search.php:371
#, fuzzy
msgid "eg Searching, Processing, Search in progress etc"
msgstr "على سبيل المثال البحث وتجهيز البحث في التقدم الخ"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:321
#, fuzzy
msgid "eg Submitting, Processing, Submit in progress etc"
msgstr "على سبيل المثال تقديم وتجهيز تقدم في التقدم الخ"

#: includes/widgets.php:391
#, fuzzy
msgid "eg topic by, Topic Author: - etc"
msgstr "على سبيل المثال الموضوع, موضوع البلاغ: - الخ"

#: includes/settings_email.php:44
#, fuzzy
msgid "Email account"
msgstr "حساب البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_email.php:305 includes/settings_email.php:341
#, fuzzy
msgid "Email message sent to forum subscribers when a new topic is posted"
msgstr ""
"رسالة البريد الإلكتروني المرسلة إلى منتدى المشتركين عند موضوع جديد هو نشر"

#: includes/settings_moderation.php:207
#, fuzzy
msgid "Email notifications"
msgstr "إخطارات البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_email.php:183
#, fuzzy
msgid "Email Type"
msgstr "نوع البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_login_fail.php:48
#, fuzzy
msgid "Empty Password"
msgstr "كلمة المرور فارغة"

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:63
#, fuzzy
msgid "Empty Topic Tags"
msgstr "فارغة الموضوع به"

#: includes/settings_login_fail.php:47
#, fuzzy
msgid "Empty Username"
msgstr "فارغة اسم المستخدم"

#: includes/settings_theme_support.php:89
#, fuzzy
msgid "Enable advanced FSE theme support"
msgstr "تمكين المتقدمة FSE موضوع الدعم"

#: includes/settings_theme_support.php:266
#, fuzzy
msgid "Enable Astra theme support fix"
msgstr "تمكين أسترا موضوع دعم إصلاح"

#: includes/settings_theme_support.php:74
#, fuzzy
msgid "Enable Basic"
msgstr "تمكين الأساسية"

#: includes/settings_theme_support.php:367
#, fuzzy
msgid "Enable Kadence theme styling support fix"
msgstr "تمكين Kadence التصميم موضوع دعم إصلاح"

#: includes/settings_theme_support.php:275
#: includes/settings_theme_support.php:376
#, fuzzy
msgid "Enable Theme Support"
msgstr "تمكن موضوع الدعم"

#: modtools/settings.php:224
#, fuzzy
msgid "English character threshold"
msgstr "الأحرف الإنجليزية عتبة"

#: includes/settings_freshness_display.php:304
#, fuzzy
msgid "enter a custom date format in the following field"
msgstr "أدخل مخصص تنسيق التاريخ في الحقل التالي"

#: includes/settings_freshness_display.php:358
#, fuzzy
msgid "enter a custom time format in the following field"
msgstr "أدخل مخصص تنسيق الوقت في الحقل التالي"

#: includes/settings_profile.php:221
#, fuzzy
msgid "Enter any text eg \"Manage your profile picture at\""
msgstr "أدخل أي نص على سبيل المثال \"إدارة الصورة الشخصية في\""

#: includes/css_location.php:84
#, fuzzy
msgid "Enter bspstyle.css location"
msgstr "أدخل bspstyle.css الموقع"

#: includes/settings_css_location.php:80
#, fuzzy
msgid "Enter CSS file location"
msgstr "أدخل موقع ملف CSS"

#: includes/settings_block_widgets.php:168
#: includes/settings_forums_index.php:268
#: includes/settings_forums_index.php:345
#: includes/settings_forums_index.php:463
#: includes/settings_forums_index.php:523
#: includes/settings_forums_index.php:599
#: includes/settings_forums_index.php:658
#: includes/settings_forums_index.php:717
#: includes/settings_forums_index.php:873
#: includes/settings_forums_index.php:949
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:113
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:180
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:266
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:332
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:417
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:483
#: includes/settings_login_fail.php:193 includes/settings_quote.php:214
#: includes/settings_search.php:158 includes/settings_search.php:286
#: includes/settings_topics_index.php:109
#: includes/settings_topics_index.php:185
#: includes/settings_topics_index.php:300
#: includes/settings_topics_index.php:376
#: includes/settings_topics_index.php:528
#: includes/settings_topics_index.php:653
#: includes/settings_topics_index.php:806
#: includes/settings_topic_preview.php:185
#: includes/settings_topic_reply_display.php:272
#: includes/settings_topic_reply_display.php:357
#: includes/settings_topic_reply_display.php:422
#: includes/settings_topic_reply_display.php:487
#: includes/settings_topic_reply_display.php:578
#: includes/settings_topic_reply_display.php:662
#: includes/settings_topic_reply_display.php:745
#: includes/settings_topic_reply_display.php:892
#: includes/settings_topic_reply_form.php:101
#: includes/settings_topic_reply_form.php:198
#: includes/settings_topic_reply_form.php:589
#, fuzzy
msgid "Enter Font eg Arial - see help for further info"
msgstr ""
"أدخل الخط على سبيل المثال Arial - راجع \"تعليمات\" للحصول على مزيد من "
"المعلومات"

#: includes/settings_css_location.php:164
#, fuzzy
msgid "Enter JS file location"
msgstr "أدخل موقع ملف JS"

#: includes/settings_forums_index.php:112
#: includes/settings_forums_index.php:152
#: includes/settings_forums_index.php:208
#, fuzzy
msgid "Enter path of image"
msgstr "أدخل مسار الصورة"

#: includes/settings_profile.php:253
#, fuzzy
msgid ""
"Enter text you want this link to show eg \"click here\" or \"https://en."
"gravatar.com/\""
msgstr ""
"أدخل النص الذي تريد أن يظهره هذا الرابط ، على سبيل المثال \"انقر هنا\" أو "
"\"https://en.gravatar.com/\""

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1070
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the confirm message - Default : Are you sure you want to delete this "
"reply?"
msgstr "أدخل رسالة تأكيد الافتراضي : هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الرد ؟ "

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1027
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the confirm message - Default : Are you sure you want to delete this "
"topic?"
msgstr ""
"أدخل رسالة تأكيد الافتراضي : هل أنت متأكد من أنك تريد حذف هذا الموضوع ؟ "

#: includes/settings_topic_count.php:202
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the description eg \"Replies:\", \"Replies - \", \"Posts\", \"joined "
"in : \" ebsp."
msgstr ""
"أدخل وصف على سبيل المثال \"رد:\" \"الردود - \", \"وظيفة\", \"انضم في :\" "
"ebsp."

#: includes/settings_topic_count.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the description eg \"Topics:\", \"Topics - \", \"Posts :\" \"Started : "
"\" ebsp."
msgstr ""
"أدخل وصف على سبيل المثال \"المواضيع:\", \"الموضوعات \", \"المشاركات :\" "
"\"بدأ :\" ebsp."

#: includes/settings_topic_count.php:232
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the description eg \"Total posts:\", \"Total Posts - \", \"Total\", "
"\"Posts: \" ebsp."
msgstr ""
"أدخل وصف على سبيل المثال \"مجموع المشاركات:\", \"مجموع الوظائف - \", "
"\"المجموع\" ، \"المشاركات:\" ebsp."

#: includes/settings_css_location.php:112
#, fuzzy
msgid "Enter the desired path to the CSS files"
msgstr "أدخل المسار المطلوب لملفات CSS"

#: includes/settings_css_location.php:196
#, fuzzy
msgid "Enter the desired path to the JS files"
msgstr "أدخل المسار المطلوب لملفات JS"

#: includes/settings_login_fail.php:79
#, fuzzy
msgid "Enter the error text"
msgstr "أدخل نص الخطأ"

#: includes/settings_forum_roles.php:443
#, fuzzy
msgid "Enter the font size - Default 12px"
msgstr "أدخل حجم الخط الافتراضي 12بكسل"

#: includes/settings_forum_roles.php:428
#, fuzzy
msgid "Enter the font to use - default theme font"
msgstr "أدخل الخط إلى استخدام السمة الافتراضية الخط"

#: includes/settings_topic_order.php:188
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the forum ID, or forums ID's sperated by comma's,  e.g. <strong>"
"1615</strong> or <strong>1615, 1723, 1852</strong> "
msgstr ""
"أدخل معرّف المنتدى ، أو معرّف المنتديات مفصولة بفاصلة ، على سبيل المثال "
"<strong> 1615 </strong> أو <strong> 1615 ، 1723 ، 1852 </strong>"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:199
#, fuzzy
msgid "Enter the full URL here."
msgstr "أدخل عنوان URL الكامل هنا."

#: includes/settings_forum_roles.php:360
#, fuzzy
msgid "Enter the FULL url of the image to use"
msgstr "أدخل عنوان url الكامل الصورة التي تريد استخدامها"

#: includes/settings_email.php:126
#, fuzzy
msgid "Enter the full URL of this page here."
msgstr "أدخل عنوان URL الكامل من هذه الصفحة هنا."

#: includes/settings_profile.php:205
#, fuzzy
msgid "Enter the label name"
msgstr "أدخل اسم التصنيف"

#: includes/settings_freshness_display.php:212
#, fuzzy
msgid "Enter the number of days"
msgstr "أدخل عدد الأيام"

#: includes/settings_buttons.php:403 includes/settings_buttons.php:422
#: includes/settings_buttons.php:441 includes/settings_buttons.php:462
#: includes/settings_quote.php:361 includes/settings_quote.php:381
#: includes/settings_quote.php:401 includes/settings_quote.php:416
#, fuzzy
msgid "Enter the order ie a number from 1 to"
msgstr "أدخل النظام أي رقم من 1 إلى"

#: includes/css_location.php:106
#, fuzzy
msgid "Enter the path to the file"
msgstr "أدخل المسار إلى الملف"

#: includes/settings_theme_support.php:219
#, fuzzy
msgid "Enter you forums url, which is "
msgstr "ادخل المنتديات url الذي هو "

#: includes/settings_shortcodes.php:105 includes/settings_shortcodes.php:301
#: includes/settings_shortcodes.php:468 includes/settings_shortcodes.php:561
#: includes/settings_shortcodes.php:702 includes/settings_shortcodes.php:822
#, fuzzy
msgid "Examples"
msgstr "أمثلة"

#: includes/settings_email.php:349
#, fuzzy
msgid "Excerpt length"
msgstr "مقتطفات طول"

#: includes/settings_email.php:348
#, fuzzy
msgid "Excerpt type and length"
msgstr "مقتطفات من نوع طول"

#: includes/widgets.php:373
#, fuzzy
msgid "Exclude Forum ID(s):"
msgstr "استبعاد المنتدى معرف(s):"

#: includes/defined_tabs.php:46 includes/settings_export.php:20
#, fuzzy
msgid "Export Plugin Settings"
msgstr "تصدير إعدادات البرنامج المساعد"

#: includes/settings_export.php:47
#, fuzzy
msgid "Export Settings"
msgstr "إعدادات التصدير"

#: includes/settings_freshness_display.php:285
#, fuzzy
msgid "F j, Y"
msgstr "F j, Y"

#: includes/plugin_info.php:14
#, fuzzy
msgid "False"
msgstr "كاذبة"

#: includes/plugin_info.php:505
#, fuzzy
msgid "File Generations"
msgstr "الملف الأجيال"

#: includes/plugin_info.php:366
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "اسم الملف"

#. translators: %1\$s, %2\$s, %3\$s, and %4\$s are displayed in plain text as an example complex translation strings.
#: includes/settings_translation.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"Finally some phrases use format specifiers or placeholders for instance "
"'This forum has %1$s, %2$s, and was last updated %3$s by %4$s.' so may need "
"some skill to amend."
msgstr ""
"أخيرا بعض العبارات استخدام تنسيق محددات أو النائبة على سبيل المثال هذا "
"المنتدى %1$s, %2$s, وكان آخر تحديث %3$s %4$s.' لذلك قد تحتاج إلى بعض "
"المهارات تعديل."

#: includes/settings_forum_templates.php:134
#, fuzzy
msgid ""
"Finally try 1000.  If that does not work, then I have no good suggestions!"
msgstr "وأخيرا محاولة 1000. إذا كان هذا لا يعمل, ثم ليس لدي أي اقتراحات جيدة!"

#: includes/settings_forum_templates.php:131
#, fuzzy
msgid ""
"First try entering 2, then try 20 - one is lower then the default priorities "
"of 6 and 12, the other higher."
msgstr ""
"أول محاولة دخول 2 ، ثم حاول 20 - واحد هو أقل ثم الافتراضية أولويات 6 و 12 "
"أخرى أعلى."

#: includes/settings_bugs.php:148
#, fuzzy
msgid "Fix 'A variable Mismatch has been detected'"
msgstr "إصلاح 'متغير عدم تطابق تم الكشف عن'"

#: includes/settings_bugs.php:176
#, fuzzy
msgid "Fix 'Restore' on front end"
msgstr "إصلاح \"استعادة\" على الواجهة الأمامية"

#: includes/settings_bugs.php:69
#, fuzzy
msgid "Fix Last Active Time"
msgstr "إصلاح آخر الوقت نشط"

#: includes/settings_bugs.php:39
#, fuzzy
msgid "Fix Threaded Replies Jump"
msgstr "إصلاح الخيوط الردود القفز"

#: modtools/notifications.php:184
#, fuzzy
msgid "Flagged "
msgstr "علامة "

#: includes/help.php:44 includes/settings_block_widgets.php:117
#: includes/settings_buttons.php:231 includes/settings_forums_index.php:220
#: includes/settings_forums_index.php:297
#: includes/settings_forums_index.php:431
#: includes/settings_forums_index.php:491
#: includes/settings_forums_index.php:551
#: includes/settings_forums_index.php:626
#: includes/settings_forums_index.php:685
#: includes/settings_forums_index.php:825
#: includes/settings_forums_index.php:901 includes/settings_forum_roles.php:433
#: includes/settings_forum_roles.php:652
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:59
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:143
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:211
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:295
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:362
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:446
#: includes/settings_login_fail.php:145 includes/settings_quote.php:170
#: includes/settings_search.php:111 includes/settings_search.php:239
#: includes/settings_topics_index.php:62 includes/settings_topics_index.php:138
#: includes/settings_topics_index.php:268
#: includes/settings_topics_index.php:329
#: includes/settings_topics_index.php:480
#: includes/settings_topics_index.php:606
#: includes/settings_topics_index.php:759
#: includes/settings_topic_preview.php:91
#: includes/settings_topic_reply_display.php:220
#: includes/settings_topic_reply_display.php:303
#: includes/settings_topic_reply_display.php:386
#: includes/settings_topic_reply_display.php:451
#: includes/settings_topic_reply_display.php:517
#: includes/settings_topic_reply_display.php:608
#: includes/settings_topic_reply_display.php:692
#: includes/settings_topic_reply_display.php:795
#: includes/settings_topic_reply_form.php:53
#: includes/settings_topic_reply_form.php:152
#: includes/settings_topic_reply_form.php:542
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "الخط"

#: includes/settings_forum_roles.php:418 includes/settings_forum_roles.php:644
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "لون الخط"

#: includes/help.php:58 includes/settings_topics_index.php:887
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "حجم الخط"

#: includes/settings_forum_roles.php:448 includes/settings_forum_roles.php:661
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "حجم الخط"

#: includes/settings_forum_roles.php:461 includes/settings_forum_roles.php:674
#, fuzzy
msgid "Font style"
msgstr "نمط الخط"

#: includes/help.php:47
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts can be single  eg 'Arial' or or a font family such as 'arial, Times, "
"serif'"
msgstr ""
"الخطوط يمكن أن تكون واحدة على سبيل المثال 'Arial' أو أو عائلة الخط مثل "
"'arial, Times, serif'"

#: includes/help.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"Fonts can be specified as absolute-size eg 'medium', relative size eg "
"'larger', length eg '12px' or '0.8em' or as a percentage eg 80%"
msgstr ""
"الخطوط يمكن أن تكون محددة المطلق-حجم على سبيل المثال 'متوسطة', الحجم النسبي "
"على سبيل المثال 'أكبر', طول على سبيل المثال '12بكسل' أو '0.8 em' أو نسبة "
"مئوية على سبيل المثال 80%"

#: includes/help.php:55 includes/help.php:85
#, fuzzy
msgid "for further info"
msgstr "لمزيد من المعلومات"

#: includes/help.php:41
#, fuzzy
msgid "for further info on colors"
msgstr "لمزيد من المعلومات عن الألوان"

#: includes/settings_forum_roles.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"For instance you may not want to display roles at all, or only display "
"moderator.  You might also want to change \"keymaster\" to say \"Admin\""
msgstr ""
"فعلى سبيل المثال قد لا ترغب في عرض أدوار في كل شيء ، أو فقط عرض مشرف. قد "
"تحتاج أيضا إلى تغيير \"keymaster\" إلى قوله \"المشرف\""

#: includes/settings_forum_order.php:30
#, fuzzy
msgid "For most sites this is what is wanted, and no changes are needed here."
msgstr "معظم المواقع وهذا هو ما أراد ، و أي تغييرات مطلوبة هنا."

#: includes/settings_theme_support.php:318
#, fuzzy
msgid ""
"For your browser - see this helpful article <a href=\"https://kinsta."
"com/knowledgebase/how-to-clear-browser-cache/\" target=\"_blank\">How to "
"clear browser cache</a>"
msgstr ""
"بالنسبة إلى المتصفح الذي تستخدمه - راجع هذه المقالة المفيدة <a href=\"https:"
"//kinsta.com/knowledgebase/how-to-clear-browser-cache/\" target=\"_blank\"> "
"كيفية مسح ذاكرة التخزين المؤقت للمتصفح </a>"

#: includes/settings_shortcodes.php:760
#, fuzzy
#| msgid "Force login on forum index"
msgid "Force Login on Forum Index"
msgstr "قوة الدخول على مؤشر المنتدى"

#: includes/settings_shortcodes.php:40
#, fuzzy
msgid "Force Login on Forum Index "
msgstr "قوة الدخول على مؤشر المنتدى "

#: extras/loop-forums.php:29 templates/templates1/loop-forums.php:38
#, fuzzy
msgid "Forum"
msgstr "المنتدى"

#: includes/settings_topic_count.php:577
#, fuzzy
msgid "forum"
msgstr "المنتدى"

#: blocks/patterns.php:11
#, fuzzy
msgid "Forum - left sidebar"
msgstr "المنتدى - الشريط الجانبي الأيسر"

#: blocks/patterns.php:45
#, fuzzy
msgid "Forum - right sidebar"
msgstr "المنتدى - الحق في الشريط الجانبي"

#: includes/settings_forums_index.php:429
#, fuzzy
msgid "Forum and Category List Font"
msgstr "منتدى فئة قائمة الخط"

#: includes/settings_forums_index.php:767
#, fuzzy
msgid "Forum Border"
msgstr "منتدى الحدود"

#: includes/defined_option_groups.php:18 includes/defined_tabs.php:18
#: includes/settings_buttons.php:24
#, fuzzy
msgid "Forum Buttons"
msgstr "منتدى أزرار"

#: includes/settings_forums_index.php:55
#, fuzzy
msgid "Forum Content"
msgstr "محتوى المنتدى"

#: includes/settings_forums_index.php:548
#, fuzzy
msgid "Forum Description Font"
msgstr "وصف المنتدى الخط"

#: includes/defined_tabs.php:14 includes/settings_forum_display.php:23
#, fuzzy
msgid "Forum Display"
msgstr "منتدى عرض"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:444
#, fuzzy
msgid "Forum Font"
msgstr "منتدى الخط"

#: includes/settings_forums_index.php:217
#, fuzzy
msgid "Forum Headings Font"
msgstr "منتدى عناوين الخط"

#: includes/settings_topics_index.php:678
#, fuzzy
msgid "Forum Information"
msgstr "منتدى المعلومات"

#: includes/settings_topics_index.php:702
#, fuzzy
msgid "Forum Information Border"
msgstr "منتدى المعلومات الحدود"

#: includes/settings_topics_index.php:603
#, fuzzy
msgid "Forum Information Font"
msgstr "المنتدى معلومات الخط"

#: includes/settings_forum_display.php:62
#, fuzzy
msgid "Forum List"
msgstr "قائمة المنتدى"

#: includes/defined_tabs.php:15 includes/settings_forum_order.php:24
#, fuzzy
msgid "Forum Order"
msgstr "منتدى النظام"

#: includes/settings_theme_support.php:106
#, fuzzy
msgid "Forum page width"
msgstr "منتدى عرض الصفحة"

#: includes/defined_option_groups.php:21 includes/defined_tabs.php:21
#: includes/settings_forum_roles.php:17
#, fuzzy
msgid "Forum Roles"
msgstr "منتدى الأدوار"

#: includes/subscriptions_management.php:94
#, fuzzy
msgid "Forum Subscriptions"
msgstr "منتدى الاشتراكات"

#: includes/defined_tabs.php:13 includes/settings_forum_templates.php:20
#, fuzzy
msgid "Forum Templates"
msgstr "منتدى القوالب"

#: includes/settings_forums_index.php:161
#, fuzzy
msgid "Forum/Topic Headers/Footers"
msgstr "المنتدى/الموضوع رؤوس/تذييلات"

#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:139
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:160
#, fuzzy
msgid "Forum:"
msgstr "المنتدى:"

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:40 includes/settings_admin.php:28
#: includes/settings_topic_order.php:58 includes/settings_topic_order.php:158
#, fuzzy
msgid "Forums"
msgstr "المنتديات"

#: includes/defined_option_groups.php:14
#, fuzzy
msgid "Forums Display"
msgstr "عرض المنتديات"

#: includes/defined_option_groups.php:12 includes/defined_tabs.php:12
#: includes/settings_forums_index.php:23
#, fuzzy
msgid "Forums Index Styling"
msgstr "منتديات مؤشر التصميم"

#: includes/settings_block_widgets.php:61
#, fuzzy
msgid "Forums List"
msgstr "قائمة المنتديات"

#: includes/defined_option_groups.php:15
#, fuzzy
msgid "Forums Order"
msgstr "المنتديات النظام"

#: includes/defined_option_groups.php:13
#, fuzzy
msgid "Forums Templates"
msgstr "منتديات قوالب"

#: extras/loop-forums.php:32 includes/settings_forum_order.php:84
#: templates/templates1/loop-forums.php:52
#, fuzzy
msgid "Freshness"
msgstr "نضارة"

#: includes/settings_forums_index.php:683
#, fuzzy
msgid "Freshness Author Font"
msgstr "نضارة المؤلف الخط"

#: includes/settings_forums_index.php:743
#, fuzzy
msgid "Freshness Avatar Size"
msgstr "نضارة حجم الصورة"

#: includes/defined_option_groups.php:16 includes/defined_tabs.php:16
#: includes/settings_freshness_display.php:25
#, fuzzy
msgid "Freshness Display"
msgstr "نضارة عرض"

#: includes/settings_forums_index.php:624
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:359
#: includes/settings_topics_index.php:1121
#, fuzzy
msgid "Freshness Font"
msgstr "نضارة الخط"

#: includes/settings_freshness_display.php:133
#, fuzzy
msgid "Freshness format"
msgstr "نضارة شكل"

#: includes/settings_freshness_display.php:373
#, fuzzy
msgid "Freshness Translation"
msgstr "نضارة الترجمة"

#: includes/settings_forum_display.php:48 includes/settings_widgets.php:36
#, fuzzy
msgid "FROM"
msgstr "من"

#: includes/widgets.php:358
#, fuzzy
msgid "From Forum ID(s):"
msgstr "من المنتدى معرف(s):"

#: includes/settings_moderation.php:261
#, fuzzy
msgid "Front end controls"
msgstr "الأمامية الضوابط"

#: includes/plugin_info.php:74
#, fuzzy
msgid "FSE Block Theme"
msgstr "FSE كتلة موضوع"

#: includes/settings_theme_support.php:34
#, fuzzy
msgid ""
"FSE themes do not tend to have sidebars and none I have seen (so far) have "
"content specific sidebars - ie sidebars just for bbpress pages."
msgstr ""
"FSE المواضيع لا تميل إلى أن تكون الجانبية و لا شيء لقد رأيت (حتى الآن) يكون "
"محتوى محددة الجانبية - أي الجانبية فقط bbpress صفحات."

#: includes/forum_image_metabox.php:35
#, fuzzy
msgid "Full"
msgstr "كامل"

#: includes/settings_buttons.php:484
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1538
#, fuzzy
msgid "Further Help"
msgstr "مزيد من المساعدة"

#: includes/settings_freshness_display.php:337
#, fuzzy
msgid "g:i a"
msgstr "غرام:أنا"

#: includes/plugins.php:92
#, fuzzy
msgid ""
"Give bbPress notifications your personal touch by deciding who gets the "
"emails and what they look like."
msgstr ""
"تعطي bbPress الإخطارات الخاصة بك لمسة شخصية عن طريق تحديد من يحصل على رسائل "
"البريد الإلكتروني وعلى ما تبدو عليه."

#: includes/settings_buddypress_support.php:28
#, fuzzy
msgid "Global Activity Stream"
msgstr "العالمية تيار النشاط"

#: includes/settings_buddypress_support.php:33
#, fuzzy
msgid "Global Groups"
msgstr "المجموعات العالمية"

#: includes/settings_buddypress_support.php:38
#, fuzzy
msgid "Global Members List"
msgstr "أعضاء العالمية القائمة"

#: includes/settings_theme_support.php:215
#, fuzzy
msgid ""
"Go to dashboard>appearance>editor.  This will show you your home page, which "
"typically includes your menus whether in header or footer."
msgstr ""
"انتقل إلى لوحة القيادة> المظهر> المحرر. سيُظهر لك هذا صفحتك الرئيسية ، والتي "
"تتضمن عادةً قوائمك سواء في رأس الصفحة أو تذييلها."

#: includes/settings_profile.php:179
#, fuzzy
msgid "Gravatar Description"
msgstr "غرفتر الوصف"

#: includes/settings_profile.php:178
#, fuzzy
msgid "Gravatar Label"
msgstr "غرفتر التسمية"

#: includes/settings_profile.php:180
#, fuzzy
msgid "Gravatar URL"
msgstr "غرفتر URL"

#: includes/settings_profile.php:181
#, fuzzy
msgid "Gravatar URL Description"
msgstr "غرفتر URL الوصف"

#: includes/settings_profile.php:141
#, fuzzy
msgid "Gravatars"
msgstr "Gravatars"

#: modtools/report.php:91
#, fuzzy
msgid "Harassment"
msgstr "التحرش"

#: includes/settings_freshness_display.php:62
#, fuzzy
msgid "Heading Name"
msgstr "البند الاسم"

#: includes/forum_image_metabox.php:52 includes/settings_forum_roles.php:378
#: includes/settings_forum_roles.php:614
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "ارتفاع"

#: includes/settings_topic_preview.php:264
#: includes/settings_topic_preview.php:347
#, fuzzy
msgid ""
"Height of preview - by default this will adjust for the amount of content, "
"but you can set a fixed size instead"
msgstr ""
"ارتفاع معاينة - بشكل افتراضي هذا سوف ضبط كمية من المحتوى ، ولكن يمكنك تعيين "
"حجم ثابت بدلا من ذلك"

#: includes/settings_topic_preview.php:95
#: includes/settings_topic_preview.php:99
#, fuzzy
msgid "Height of Preview box"
msgstr "ارتفاع مربع المعاينة"

#: includes/defined_tabs.php:48 includes/help.php:15
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"

#: includes/functions_topic_count.php:23
#, fuzzy
msgid "Hi there!  I'm just a plugin, not much I can do when called directly."
msgstr "مرحبا هناك! أنا مجرد المساعد, لا يمكنني فعل الكثير عندما دعا مباشرة."

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:78
#, fuzzy
msgid "Hidden Replies"
msgstr "خفية ردود"

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:72
#, fuzzy
msgid "Hidden Topics"
msgstr "المواضيع المخفية"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:958
#, fuzzy
msgid "Hide Author Avatar"
msgstr "إخفاء المؤلف الرمزية"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:944
#, fuzzy
msgid "Hide Author Name"
msgstr "إخفاء اسم المؤلف"

#: includes/widgets.php:401
#, fuzzy
msgid "Hide Avatar"
msgstr "إخفاء الصورة الرمزية"

#: includes/settings_forum_display.php:96
#, fuzzy
msgid "Hide counts"
msgstr "إخفاء التهم"

#: includes/settings_shortcodes.php:12
#, fuzzy
msgid "Hide Details"
msgstr "إخفاء التفاصيل"

#: includes/settings_forum_display.php:88
#, fuzzy
msgid "Hide sub-forum counts"
msgstr "إخفاء المنتدى الفرعي التهم"

#: includes/settings_unread.php:275
#, fuzzy
msgid "Hide the 'Mark as Read' Button <p>on the main index page</p>"
msgstr "إخفاء زر \"وضع علامة كمقروءة\" <p> في صفحة الفهرس الرئيسية </ p>"

#: includes/settings_topic_count.php:533
#, fuzzy
msgid "hide-admins"
msgstr "إخفاء المشرفين"

#: includes/plugins.php:271
#, fuzzy
msgid ""
"Highlights search terms within WordPress generated search results or when "
"referrer is a non-secure search engine, both on the search results page and "
"on the post page itself."
msgstr ""
"يسلط الضوء على مصطلحات البحث داخل وورد ولدت نتائج البحث أو عندما يكون المرجع "
"هو غير آمن محرك البحث ، سواء على صفحة نتائج البحث و على آخر الصفحة نفسها."

#: modtools/settings.php:105 modtools/settings.php:133
#, fuzzy
msgid "Hold for Moderation"
msgstr "عقد الاعتدال"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:37
#, fuzzy
msgid "Home Breadcrumb"
msgstr "المنزل التفصيلي"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:241 includes/settings_breadcrumbs.php:502
#, fuzzy
msgid "Home Icon"
msgstr "رمز الوطن"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:243 includes/settings_breadcrumbs.php:504
#, fuzzy
msgid "Home Icon Color"
msgstr "رمز الوطن اللون"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:242 includes/settings_breadcrumbs.php:503
#, fuzzy
msgid "Home Icon Size"
msgstr "رمز الوطن الحجم"

#: includes/settings_buttons.php:234
#, fuzzy
msgid "Hover Background Color"
msgstr "تحوم لون الخلفية"

#: includes/settings_forums_index.php:374
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:513
#: includes/settings_topics_index.php:214
#, fuzzy
msgid "Hover Color"
msgstr "تحوم اللون"

#: includes/settings_block_widgets.php:99
#, fuzzy
msgid ""
"How the title in widgets displays can depend on your theme.  The following "
"lets you amend this if you wish to."
msgstr ""
"كيف العنوان في الحاجيات يعرض يمكن أن تعتمد على الموضوع الخاص بك. التالية "
"تمكنك من تعديل هذا إذا كنت ترغب في."

#: modtools/settings.php:53
#, fuzzy
msgid ""
"How you want to moderate forum posts. Unapproved users means those who don't "
"have a previously approved post."
msgstr ""
"كيف تريد معتدلة المشاركات في المنتدى. غير معتمدة المستخدمين يعني أن أولئك "
"الذين لم يكن لديك المعتمدة سابقا بعد."

#: includes/settings_bugs.php:215
#, fuzzy
msgid ""
"However bbPress does allow you to change the last keymaster to another role "
"without warning - leaving no keymasters, and no ability to set a keymaster."
msgstr ""
"ومع ذلك bbPress لا تسمح لك لتغيير الماضي keymaster إلى دور آخر دون سابق "
"إنذار - دون ترك أي keymasters ، أي القدرة على تعيين مسؤول المفتاح."

#: includes/settings_email.php:204
#, fuzzy
msgid ""
"However if you do, then any email system that is only capable of using plain "
"text may look strange as the HTML text code may also show."
msgstr ""
"ومع ذلك إذا قمت بذلك ، ثم أي نظام البريد الإلكتروني الذي هو الوحيد القادر "
"على استخدام نص عادي قد تبدو غريبة كما نص HTML البرمجية قد تظهر أيضا."

#: includes/settings_topic_order.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"However if you want to display the latest reply first then you can change "
"this below "
msgstr "ومع ذلك إذا كنت ترغب في عرض أحدث رد أولا ثم يمكنك تغيير هذا أدناه "

#: includes/settings_topic_order.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"However some sites need a different order and this section lets you change "
"both the default order, and the order for specific forums."
msgstr ""
"إلا أن بعض المواقع تحتاج ترتيب مختلف هذا القسم يتيح لك تغيير كل الافتراضي ، "
"والنظام محددة المنتديات."

#: includes/settings_forum_order.php:31
#, fuzzy
msgid ""
"However some sites need a different order and this section lets you change "
"the order for forums."
msgstr ""
"إلا أن بعض المواقع تحتاج ترتيب مختلف هذا القسم يتيح لك تغيير ترتيب المنتديات."

#: includes/settings_translation.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"However you may want to amend either a translation, or correct a mis-"
"translation, or just change a word or phrase on your own site."
msgstr ""
"ومع ذلك قد تحتاج إلى تعديل سواء ترجمة أو تصحيح خطأ في الترجمة, أو مجرد تغيير "
"كلمة أو عبارة على الموقع الخاص بك."

#: includes/settings_email.php:199
#, fuzzy
msgid "HTML Text"
msgstr "نص HTML"

#. Author URI of the plugin
#, fuzzy
msgid "http://www.rewweb.co.uk"
msgstr "http://www.rewweb.co.uk"

#. Plugin URI of the plugin
#, fuzzy
msgid "http://www.rewweb.co.uk/bbp-style-pack/"
msgstr "http://www.rewweb.co.uk/bbp-style-pack/"

#: includes/settings_theme_support.php:192
#, fuzzy
msgid ""
"I have included 2 patterns which make it easy to add a left or right sidebar."
"  These are populated with the login, latest activity, forum information and "
"single topic information widgets."
msgstr ""
"ولقد تضمنت 2 الأنماط التي تجعل من السهل إضافة الشريط الجانبي الأيسر أو "
"الأيمن. هذه هي بالسكان مع تسجيل الدخول, أحدث نشاط المنتدى معلومات و موضوع "
"واحد الحاجيات المعلومات."

#: includes/settings_theme_support.php:173
#, fuzzy
msgid ""
"I have tried to make this as easy as possible, so whilst there may be more "
"sophisticated ways of doing this say via block templates, these require a "
"level of knowledge that you may not have and that I do not know how to use!"
msgstr ""
"لقد حاولت أن تجعل هذا سهلة قدر الإمكان ، حتى حين قد يكون هناك طرق أكثر تطورا "
"من يفعل هذا القول عبر كتلة قوالب هذه تتطلب مستوى من المعرفة التي قد لا يكون "
"ذلك وأنا لا أعرف كيفية استخدام!"

#: includes/settings_translation.php:41
#, fuzzy
msgid ""
"I only plan to provide very limited help for this section as it is not my "
"task to translate bbpress into your language :-) "
msgstr ""
"أنا فقط خطة لتقديم مساعدة محدودة للغاية في هذا القسم لأنها ليست مهمتي أن "
"تترجم bbpress في اللغة :-) "

#: includes/help.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"I use Color Cop see <a href = \"http://colorcop.net/screenshots/\" "
"target=\"_blank\"> http://colorcop.net/screenshots/</a>"
msgstr "أستخدم Color Cop انظر http://colorcop.net/screenshots/"

#: includes/not_working.php:123
#, fuzzy
msgid ""
"If css had loaded then the text below will have a green background, if it "
"has not loaded this will be a red background"
msgstr ""
"إذا css وتحميلها ثم النص أدناه سوف يكون خلفية خضراء, إذا كان لا يتم تحميل "
"هذا سوف يكون خلفية حمراء"

#: includes/forum_image_metabox.php:50
#, fuzzy
msgid "If custom, enter width and height here : "
msgstr "إذا العرف ، أدخل العرض والارتفاع هنا : "

#: includes/settings_bugs.php:151
#, fuzzy
msgid ""
"If other plugins (for instance 'Theme my login')  register ‘action’ as a "
"public query variable with WP, then on splitting or merging a topic, bbpress "
"gives this error - this fix corrects that."
msgstr ""
"إذا كانت الإضافات الأخرى (على سبيل المثال 'موضوع تسجيل الدخول') سجل 'العمل' "
"العامة الاستعلام متغير مع الفسفور الابيض, ثم على تقسيم أو دمج الموضوع, "
"bbpress يعطي هذا الخطأ - إصلاح هذا بتصحيح هذا."

#: includes/settings_forum_templates.php:132
#, fuzzy
msgid "If that does not work, try 1 then try 100."
msgstr "إذا كان هذا لا يعمل, محاولة 1 ثم حاول 100."

#: includes/not_working.php:17
#, fuzzy
msgid "If that doesn't work..."
msgstr "إذا كان هذا لا يعمل..."

#: includes/not_working.php:134
#, fuzzy
msgid ""
"If the background is red, then try amending the \"css location\" tab above"
msgstr ""
"إذا كانت الخلفية الحمراء ، ثم حاول تعديل \"css موقع\" علامة التبويب أعلاه"

#: includes/settings_css_location.php:121
#: includes/settings_css_location.php:204
#, fuzzy
msgid ""
"If the directory does not currently exist, Style Pack will try to create the "
"directory for you"
msgstr ""
"إذا لم يكن الدليل موجودًا حاليًا، فستحاول Style Pack إنشاء الدليل نيابةً عنك"

#: includes/settings_email.php:79
#, fuzzy
msgid ""
"If the forum is private and they are not logged in, they will get the site "
"404 not found error."
msgstr ""
"إذا كان المنتدى خاصة و أنها لم تقم بتسجيل الدخول, أنها سوف تحصل على موقع 404 "
"لم يتم العثور على خطأ."

#: includes/settings_topic_reply_form.php:776
#, fuzzy
msgid ""
"If the user is not logged in, version 2.6.x shows a bbpress login. Activate "
"if you do not want this to show"
msgstr ""
"إذا كان لا يتم تسجيل المستخدم في الإصدار 2.6.x يظهر bbpress تسجيل الدخول. "
"تفعيل إذا كنت لا تريد أن تظهر"

#: includes/settings_forum_templates.php:128
#, fuzzy
msgid ""
"If this is the case, then you may have to choose between the theme/plugin "
"template and this plugin's templates"
msgstr ""
"إذا كان هذا هو الحال, ثم قد تضطر إلى الاختيار بين موضوع/قالب المساعد و هذا "
"البرنامج المساعد قوالب"

#: includes/settings_login.php:566
#, fuzzy
msgid ""
"If users are allowed to see the toolbar, then activating this takes them to "
"the bbpress edit profile, replacing the wordpress one"
msgstr ""
"إذا يسمح للمستخدمين رؤية شريط الأدوات ، ثم تفعيل هذا يأخذ منهم إلى bbpress "
"تعديل الملف الشخصي, استبدال وورد واحد"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:936
#, fuzzy
msgid ""
"If you allow unregistered users to post, this will show the email address "
"they entered in the topic/reply form to KEYMASTERS only "
msgstr ""
"إذا كنت تسمح للمستخدمين غير المسجلين بعد هذا سوف تظهر عنوان البريد "
"الإلكتروني دخلوا في الموضوع/الرد شكل KEYMASTERS فقط "

#: includes/settings_buttons.php:382
#, fuzzy
msgid ""
"If you are displaying more than 1 button, you can change the default order "
msgstr "إذا كان يتم عرض أكثر من 1 زر يمكنك تغيير الترتيب الافتراضي "

#: includes/settings_profile.php:286
#, fuzzy
msgid ""
"If you are not already signed up with Gravatar, then follow <a href=\"https:"
"//en.gravatar.com/site/signup\" target=\"_blank\">this link</a> to register "
"your email address and avatar with them.  This site will then pick up that "
"avatar and display it against your post. It can take a few hours before the "
"link is established the first time."
msgstr ""
"إذا لم تكن مشتركًا بالفعل في Gravatar ، فاتبع <a href=\"https://en.gravatar."
"com/site/signup\" target=\"_blank\"> هذا الرابط </a> لتسجيل عنوان بريدك "
"الإلكتروني وصورتك الرمزية معهم. سيقوم هذا الموقع بعد ذلك بالتقاط تلك الصورة "
"الرمزية وعرضها على منشورك. قد يستغرق إنشاء الارتباط في المرة الأولى بضع "
"ساعات."

#: includes/settings_block_widgets.php:78
#, fuzzy
msgid ""
"If you are not familiar with blocks that have settings, initially it can be "
"confusing to work out where these are."
msgstr ""
"إذا كنت لم تكن مألوفة مع الكتل التي لديها إعدادات في البداية أنه يمكن أن "
"يكون مربكا للعمل فيها."

#: includes/settings_buddypress_support.php:200
#, fuzzy
msgid ""
"If you are restricting any BuddyPres section visbility above, anyone "
"unauthorised trying to access those sections directly need to be sent "
"somewhere.  By default this will be the homepage, but you can choose a "
"different page here, or enter \"/404/\" to send them to your sites 404 page."
msgstr ""
"إذا كنت تقييد أي BuddyPres القسم visbility أعلاه, أي شخص غير مصرح بها في "
"محاولة الوصول إلى تلك الأقسام مباشرة تحتاج إلى إرسالها في مكان ما. افتراضيا "
"هذا سوف يكون الصفحة الرئيسية, ولكن يمكنك اختيار صفحة مختلفة هنا أو أدخل "
"\"/404/\" لإرسالها إلى المواقع الخاصة بك صفحة 404."

#: includes/settings_profile.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"IF you are restricting profile display, anyone unauthorised trying to access "
"a profile directly needs to be sent somewhere.  By default this will be the "
"homepage, but you can choose a different page here, or enter \"/404/\" to "
"send them to your sites 404 page"
msgstr ""
"إذا كنت تقييد الملف الشخصي عرض أي شخص غير مصرح بها في محاولة الوصول إلى ملف "
"التعريف مباشرة يجب إرساله في مكان ما. افتراضيا هذا سوف يكون الصفحة الرئيسية, "
"ولكن يمكنك اختيار صفحة مختلفة هنا أو أدخل \"/404/\" لإرسالها إلى المواقع "
"الخاصة بك 404 صفحة"

#: includes/settings_login.php:310
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using [bbp-login], then if you enter a full url of a page, users "
"will be redirected to that page instead of getting the \"you are already "
"logged in\" above"
msgstr ""
"إذا كنت تستخدم [bbp-login] ، ثم إذا أدخلت عنوان url كاملًا لصفحة ما ، فسيتم "
"إعادة توجيه المستخدمين إلى تلك الصفحة بدلاً من الحصول على \"تم تسجيل دخولك "
"بالفعل\" أعلاه"

#: includes/settings_login.php:290
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using [bbp-login], then users will get \"you are already logged "
"in\" once they log in.  Maybe change this to something nicer such as \"You "
"are currently logged in\" "
msgstr ""
"إذا كنت تستخدم [bbp-login] ، فسيحصل المستخدمون على \"لقد قمت بتسجيل الدخول "
"بالفعل\" بمجرد تسجيل الدخول. ربما قم بتغيير هذا إلى شيء أفضل مثل \"أنت مسجل "
"الدخول حاليًا\""

#: includes/settings_unread.php:155 includes/settings_unread.php:227
#, fuzzy
msgid "If you are using an image, then enter its full url above"
msgstr "إذا كنت تستخدم صورة ، ثم أدخل url الكامل أعلاه"

#: includes/settings_login_fail.php:16
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using either the <b> [bbp-login]</b> shortcode or the <b>bbpress "
"login widget</b>, if users mis-enter login information, they are taken to "
"the wordpress login and see error messages there.  This tab allows you to "
"keep them in the relevant area and display error messages as you wish."
msgstr ""
"إذا كنت تستخدم الرمز القصير <b> [bbp-login] </b> أو <b> أداة تسجيل الدخول "
"إلى bbpress </b> ، إذا أخطأ المستخدمون في إدخال معلومات تسجيل الدخول ، فسيتم "
"نقلهم إلى تسجيل الدخول إلى wordpress ورؤية الخطأ رسائل هناك. تتيح لك علامة "
"التبويب هذه الاحتفاظ بها في المنطقة ذات الصلة وعرض رسائل الخطأ كما يحلو لك."

#: includes/settings_email.php:364
#, fuzzy
msgid ""
"If you are using {excerpt} then the excerpt type and length can be set here "
msgstr "إذا كنت تستخدم {excerpt} ، فيمكن هنا تعيين نوع المقتطف وطوله"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"If you do show them, you may wish not to show all the links, or to change "
"what the text says."
msgstr ""
"إذا كنت لا تظهر لهم قد لا ترغب في أن تظهر جميع الروابط أو يغير ما نص يقول."

#: includes/css_location.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't understand any of the above, just exit from this tab - you "
"should really only change this if you understand or on advice."
msgstr ""
"إذا كنت لا تفهم أي من أعلاه ، فقط الخروج من هذا التبويب. يجب عليك فقط تغيير "
"هذا إذا فهم أو على المشورة."

#: includes/settings_css_location.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"If you don't understand any of the above, just exit from this tab - you "
"should really only change this if you understand what you're or specifically "
"advised to change these values."
msgstr ""
"إذا لم تفهم أيًا مما سبق، فما عليك سوى الخروج من علامة التبويب هذه - ويجب "
"عليك تغيير هذا فقط إذا فهمت ما يُنصح به أو نصحت على وجه التحديد بتغيير هذه "
"القيم."

#: includes/settings_theme_support.php:344
#, fuzzy
msgid "If you find other things not working, then please advise us via"
msgstr "إذا وجدت أشياء أخرى لا تعمل ، ثم الرجاء إعلامنا عن طريق"

#: includes/settings_theme_support.php:342
#, fuzzy
msgid ""
"If you find that the styling features in this plugin do not work, then try "
"enabling the fix below."
msgstr ""
"إذا كنت تجد أن ملامح التصميم في هذا البرنامج المساعد لا تعمل ، ثم محاولة "
"لتمكين الإصلاح أدناه."

#: includes/settings.php:105
#, fuzzy
msgid ""
"If you find this plugin useful, please consider donating just a few dollars "
"to help me develop and maintain it. You support will be appreciated"
msgstr ""
"إذا كنت تجد هذا البرنامج المساعد مفيدة, يرجى النظر في التبرع فقط بضعة "
"دولارات مساعدتي على تطوير والحفاظ عليه. كنت الدعم سيكون موضع تقدير"

#. translators: %1$s and %2$s are HTML a href tags
#: includes/settings_shortcodes.php:869
#, fuzzy
msgid ""
"If you have activated the %1$sModeration tab%2$s, then this shortcode for "
"keymasters and moderators will display all the pending topics and replies in "
"one place, letting you approve, edit, delete, spam and do all the other "
"administration tasks on the front end. Add this shortcode to a page or post "
"to use."
msgstr ""
"If you have activated the %1$sModeration tab%2$s, then this shortcode for "
"keymasters and moderators will display all the pending topics and replies in "
"one place, letting you approve, edit, delete, spam and do all the other "
"administration tasks on the front end. Add this shortcode to a page or post "
"to use."

#: includes/settings_moderation.php:92
#, fuzzy
msgid ""
"If you have activated the moderation tab, then this shortcode for keymasters "
"and moderators will display all the pending topics and replies in one place, "
"letting you approve, edit, delete, spam and do other administration tasks on "
"the front end.  Add this shortcode to a page or post to use."
msgstr ""
"إذا قمت بتنشيط الاعتدال علامة التبويب ، ثم هذا الرمز القصير keymasters و "
"المشرفين سيتم عرض جميع انتظار المواضيع والردود في مكان واحد, مما يتيح لك "
"الموافقة, تحرير, حذف البريد المزعج وغيرها من المهام الإدارية على الواجهة "
"الأمامية. هذا إضافة رمز قصير إلى صفحة أو آخر للاستخدام."

#: includes/settings_import.php:19
#, fuzzy
msgid ""
"If you have exported settings to a file using the 'Export plugin settings' "
"tab, you can import that file here."
msgstr ""
"إذا كان لديك تصدير الإعدادات إلى ملف باستخدام 'تصدير إعدادات البرنامج "
"المساعد' علامة التبويب يمكنك استيراد هذا الملف هنا."

#: includes/settings_theme_support.php:303
#, fuzzy
msgid ""
"If you have issues with either of these, please change the following Divi "
"theme settings: "
msgstr ""
"إذا كان لديك مشاكل مع أي من هذه ، يرجى تغيير التالية ديفي إعدادات موضوع: "

#. translators: %s is a BuddyPress feature section title
#: includes/settings_buddypress_support.php:136
#, fuzzy
msgid ""
"If you have selected \"Do not show to anyone\" above, then click if you wish "
"moderators to see the %s."
msgstr ""
"If you have selected \"Do not show to anyone\" above, then click if you wish "
"moderators to see the %s."

#: includes/settings_buttons.php:348
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1470
#, fuzzy
msgid "If you have selected \"Use Class\" above,  then enter the class."
msgstr "إذا قمت بتحديد \"استخدام فئة\" فوق ، ثم أدخل الصف."

#: includes/settings_forum_roles.php:151
#, fuzzy
msgid "If you have selected after user display name"
msgstr "إذا قمت بتحديد بعد عرض اسم المستخدم"

#: includes/settings_forum_roles.php:101
#, fuzzy
msgid "If you have selected before user display name"
msgstr "إذا كان لديك المختارة من قبل المستخدم اسم العرض"

#: includes/settings_profile.php:108
#, fuzzy
msgid ""
"If you have selected other than \"Show only users own Profile\"  or \"Turn "
"off all Profiles\", then click if you wish moderators to see all profiles"
msgstr ""
"إذا كان لديك اختيار آخر غير \"تظهر فقط للمستخدمين التعريف الخاص بك\" أو "
"\"إيقاف تشغيل كافة ملفات التعريف\" ثم انقر فوق إذا كنت ترغب المشرفين لمعرفة "
"جميع التشكيلات"

#: includes/settings_theme_support.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"If you just want additional content on the forums page above, below or to "
"the side of the forums, then enabling advanced support should let you do "
"this, BUT read the instructions on how to set this up below."
msgstr ""
"إذا كنت ترغب فقط في محتوى إضافي على المنتديات الصفحة أعلاه أدناه أو إلى جانب "
"المنتديات ، ثم تمكين الدعم المتقدمة يجب أن أدعك تفعل هذا ، ولكن قراءة "
"التعليمات حول كيفية وضع هذا الأمر أدناه."

#: includes/settings_search.php:372 includes/settings_topic_reply_form.php:322
#, fuzzy
msgid ""
"If you just want the spinner below (ie no text), then put a space character "
"in this section and activate the spinner below"
msgstr ""
"إذا كنت ترغب فقط في الدوار أدناه (أي النص) ، ثم وضع حرف مسافة في هذا القسم "
"وتفعيل الدوار أدناه"

#: includes/settings_theme_support.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"If you just want your forums to display with no other content, then (if your "
"theme does not specifically cater for bbpress) enabling basic support should "
"allow the forums to display."
msgstr ""
"إذا كنت ترغب فقط في المنتديات عرض مع أي محتوى آخر ، ثم (إذا الموضوع الخاص بك "
"لا خصيصا لتلبية bbpress) تمكين الدعم الأساسي يجب أن تسمح المنتديات لعرض."

#: includes/settings_login.php:161 includes/settings_login.php:185
#: includes/settings_login.php:430 includes/settings_login.php:548
#, fuzzy
msgid ""
"If you need a custom css class enter this here - if you do not understand "
"this, then just leave it blank!"
msgstr ""
"إذا كنت بحاجة إلى فئة css مخصص أدخل هنا - إذا كنت لا تفهم هذا ، فقط ثم اتركه "
"فارغا!"

#: includes/help.php:88
#, fuzzy
msgid "If you need further help"
msgstr "إذا كنت بحاجة إلى مزيد من المساعدة"

#: includes/settings_email.php:81
#, fuzzy
msgid ""
"If you select bbPress Login, you must have the [bbp-login] shortcode in a "
"page, and put the full url in below."
msgstr ""
"إذا حددت تسجيل الدخول إلى bbPress ، فيجب أن يكون لديك الرمز المختصر [bbp-"
"login] في الصفحة ، ووضع عنوان url كاملاً أدناه."

#: includes/not_working.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"If you still have the issue, we need to work out which parts are working and "
"which not"
msgstr ""
"إذا كنت لا تزال هذه القضية ، ونحن بحاجة إلى العمل من الأجزاء التي تعمل و "
"التي لا"

#: includes/settings_bugs.php:179
#, fuzzy
msgid ""
"If you trash a topic or reply, and then clicking 'Restore', this does not "
"work - this fix corrects that."
msgstr ""
"إذا كنت المهملات موضوع أو رد, ثم النقر فوق \"استعادة\" ، هذا لا يعمل - إصلاح "
"هذا بتصحيح هذا."

#: includes/settings_breadcrumbs.php:367 includes/settings_breadcrumbs.php:562
#: includes/settings_breadcrumbs.php:632
#, fuzzy
msgid "If you want it to go elsewhere enter the full URL here."
msgstr "إذا كنت تريد أن تذهب في أماكن أخرى أدخل عنوان URL الكامل هنا."

#: includes/settings_email.php:177
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If you want to alter the topic and/or reply emails then click here and "
#| "items 4 to 9 will take effect"
msgid ""
"If you want to alter the topic and/or reply emails then click here and items "
"5 to 10 will take effect"
msgstr ""
"إذا كنت ترغب في تغيير الموضوع و/أو الرد على رسائل البريد الإلكتروني ثم انقر "
"فوق هنا و البنود من 4 إلى 9 سارية المفعول"

#: includes/settings_unread.php:265
#, fuzzy
msgid "If you want to style this button, then visit the Buttons tab "
msgstr "إذا كنت ترغب في نمط هذا الزر ، ثم زيارة علامة التبويب الأزرار "

#: includes/settings_theme_support.php:193
#, fuzzy
msgid "If you want to try these, then from the blank page:"
msgstr "إذا كنت تريد أن تجرب هذه ، ثم من صفحة فارغة:"

#: includes/not_working.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"If your theme author has changed bbpress files in his theme, this will be "
"for valid reason, which may relate to either style or functionality"
msgstr ""
"إذا كان موضوع البلاغ قد تغير bbpress الملفات في الموضوع هذا سوف يكون سبب "
"وجيه ، التي قد تتعلق إما نمط أو وظيفة"

#: includes/settings_buttons.php:487
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1541
#, fuzzy
msgid ""
"If your theme has a button style, then you can use this by entering it in "
"the class sections above - of course if you know how to find the class !"
msgstr ""
"إذا الموضوع الخاص بك يحتوي على زر نمط, ثم يمكنك استخدام هذا قبل دخوله في "
"الصف الأقسام المذكورة أعلاه - بالطبع إذا كنت تعرف كيفية العثور على الدرجة !"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"If your theme provides breadcrumbs you may want to disable them, or you may "
"simply not wish to show them."
msgstr ""
"إذا الموضوع الخاص بك يوفر فتات الخبز قد ترغب في تعطيلها ، أو قد ببساطة لا "
"ترغب في أن تظهر لهم."

#: includes/settings_forum_roles.php:373
#, fuzzy
msgid "Image height if required eg 50px etc. "
msgstr "ارتفاع الصورة إذا لزم الأمر على سبيل المثال 50px.... الخ "

#: includes/forum_image_metabox.php:10
#, fuzzy
msgid "Image Size for forum list"
msgstr "حجم الصورة عن قائمة المنتدى"

#: includes/settings_unread.php:147 includes/settings_unread.php:219
#, fuzzy
msgid "Image url"
msgstr "صورة url"

#: includes/settings_forum_roles.php:387
#, fuzzy
msgid "Image width if required eg 50px etc."
msgstr "عرض الصورة إذا لزم الأمر على سبيل المثال 50px.... الخ"

#: includes/plugins.php:112
#, fuzzy
msgid ""
"Implements attachments upload to the topics and replies in bbPress plugin "
"through media library and adds additional forum based controls. "
msgstr ""
"تنفذ تحميل المرفقات في المواضيع والردود في bbPress المساعد من خلال مكتبة "
"الوسائط ويضيف إضافية المنتدى على أساس الضوابط. "

#: includes/settings_import.php:9
#, fuzzy
msgid "Import BBP Style Pack Settings"
msgstr "استيراد BBP نمط حزمة إعدادات"

#: includes/settings_import.php:174
#, fuzzy
msgid "Import BBP Style Pack settings from a JSON file"
msgstr "استيراد BBP نمط حزمة الإعدادات من ملف JSON"

#: includes/defined_tabs.php:47
#, fuzzy
msgid "Import Plugin Settings"
msgstr "استيراد إعدادات البرنامج المساعد"

#: blocks/bsp-latest-activity-widget.php:225 includes/widgets.php:269
#, fuzzy
msgid "in "
msgstr "في "

#: includes/settings_bugs.php:76
#, fuzzy
msgid ""
"In 2.6.0 - 2.6.5 calculating the last active time does not always work. "
"Update to 2.6.6 to fix this, or if you are unable to do that, try these "
"fixes, if you select both, only the first will apply"
msgstr ""
"في 2.6.0 - 2.6.5 حساب نشط آخر الوقت لا يعمل دائما. تحديث 2.6.6 لحل هذه "
"المشكلة ، أو إذا كنت غير قادر على فعل ذلك ، حاول هذه الإصلاحات ، إذا قمت "
"بتحديد حد سواء ، إلا أن الأول سوف تطبق"

#: includes/settings_theme_support.php:181
#, fuzzy
msgid ""
"In <i> Dashboard>pages>add new </i> create a new page.  You can title this "
"page anything you want - <i> bbpress template </i> is a good name."
msgstr ""
"في <i> لوحة التحكم> الصفحات> إضافة </ i> جديدة ، أنشئ صفحة جديدة. يمكنك "
"عنونة هذه الصفحة بأي شيء تريده - <i> قالب bbpress </i> اسم جيد."

#: includes/settings_topics_index.php:1012
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1123
#, fuzzy
msgid ""
"In bbpress 2.6 users are shown a login form if not logged in, so this option "
"is not available"
msgstr ""
"في bbpress 2.6 المستخدمين يتم عرض نموذج تسجيل الدخول إذا لم تقم بتسجيل "
"الدخول, حيث أن هذا الخيار غير متاح"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1203
#, fuzzy
msgid ""
"In bbpress 2.6 users are shown a login form to which you can add a register "
"link.  You can set a register option in "
msgstr ""
"في bbpress 2.6 المستخدمين يتم عرض نموذج تسجيل الدخول الذي يمكنك إضافة رابط "
"التسجيل. يمكنك تعيين خيار التسجيل في "

#: includes/settings_freshness_display.php:378
#, fuzzy
msgid "In bbpress 2.6.x the date freshness format has changed."
msgstr "في bbpress 2.6.x تاريخ نضارة الشكل قد تغير."

#: includes/settings_bugs.php:42
#, fuzzy
msgid ""
"In bbpress 2.6.x threaded replies only work if the WordPress adminbar is "
"enabled. If it is disabled and you click a reply link of a lower level reply "
"the page is reloaded which is not supposed happen. If you then post the "
"reply, it is added at the end of the forum post and not after the "
"corresponding reply - this fix corrects that. "
msgstr ""
"في bbpress 2.6.x الخيوط الردود العمل إلا إذا كان وورد adminbar تمكين. إذا "
"كان يتم تعطيل ثم انقر فوق الرد رابط من أقل مستوى الرد الصفحة reloaded التي "
"ليس من المفترض أن يحدث. إذا كنت ثم بعد الرد, وأضاف أنه في نهاية منتدى آخر "
"وليس بعد المقابلة الرد - إصلاح هذا بتصحيح هذا. "

#: includes/settings_theme_support.php:309
#, fuzzy
msgid ""
"In Dashboard> Divi> > Theme Options > Performance> Dynamic CSS option> set "
"to Disabled"
msgstr ""
"في لوحة القيادة> Divi>> خيارات السمة> الأداء> خيار Dynamic CSS> اضبط على معطل"

#: includes/settings_theme_support.php:306
#, fuzzy
msgid ""
"In Dashboard> Divi> Theme options > Builder > Advanced > Static CSS File "
"Generation > Clear"
msgstr ""
"في Dashboard> Divi> Theme options> Builder> Advanced> Static CSS File "
"Generation> مسح"

#: includes/settings_theme_support.php:37
#, fuzzy
msgid "In either case, you can set the width of the forum page if you need to."
msgstr "في كلتا الحالتين يمكنك تعيين عرض صفحة المنتدى إذا كنت بحاجة إلى."

#: templates/modtools/loop-pending-topic.php:60
#, fuzzy
msgid "in forum "
msgstr "في المنتدى "

#: templates/modtools/loop-pending-topic.php:56
#, fuzzy
msgid "in group forum "
msgstr "في المجموعة المنتدى "

#: templates/modtools/loop-pending-reply.php:45
#, fuzzy
msgid "In reply to: "
msgstr "في الرد: "

#: includes/settings_forum_templates.php:127
#, fuzzy
msgid ""
"In some cases, your theme or other plugins can also change templates and "
"register different templates. "
msgstr ""
"في بعض الحالات, الموضوع الخاص بك أو غيرها من الإضافات يمكن أيضا تغيير قوالب "
"و تسجيل قوالب مختلفة. "

#: includes/settings_quote.php:102
#, fuzzy
msgid "In the Admin Links"
msgstr "في الادارة الروابط"

#: includes/settings_theme_support.php:207
#, fuzzy
msgid ""
"In the settings above, click the 'Enable advanced FSE theme support ' "
"selection."
msgstr "في الإعدادات أعلاه, انقر فوق تمكين المتقدمة FSE موضوع الدعم ' اختيار."

#: includes/settings_theme_support.php:208
#, fuzzy
msgid ""
"In the settings above, set the 'bbPress template page ' to the page you set "
"up in 1. above"
msgstr ""
"في الإعدادات أعلاه, تعيين 'bbPress قالب الصفحة إلى الصفحة التي أنشئت في 1. "
"أعلاه"

#: includes/widgets.php:596 includes/widgets.php:610 includes/widgets.php:769
#: includes/widgets.php:783
#, fuzzy
msgid "In:"
msgstr "في:"

#: includes/plugin_info.php:323
#, fuzzy
msgid "Inactive Plugins"
msgstr "نشط الإضافات"

#: modtools/report.php:92
#, fuzzy
msgid "Inappropriate content"
msgstr "محتوى غير لائق"

#: includes/settings_shortcodes.php:205
#, fuzzy
msgid "include sticky topics"
msgstr "include sticky topics"

#: includes/settings_login_fail.php:46
#, fuzzy
msgid "Incorrect Password"
msgstr "كلمة المرور غير صحيحة"

#: includes/plugins.php:136
#, fuzzy
msgid ""
"Insert advert units (such as adsense or Amazon widgets) into your bbpress "
"forum.  "
msgstr ""
"إدراج الإعلان وحدات (مثل adsense أو الأمازون الحاجيات) في منتدى bbpress. "

#: includes/settings_login_fail.php:45
#, fuzzy
msgid "Invalid Username"
msgstr "اسم المستخدم غير صالح"

#: includes/settings_unread.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"It also adds a class of either 'bsp-topic-read' or 'bsp-topic-unread' to the "
"title on topic in each forum topic list, allowing you to style the title."
msgstr ""
"كما يضيف فئة إما 'bsp الموضوع-قراءة\" أو \" bsp الموضوع-الرسائل غير المقروءة "
"على اللقب على الموضوع في كل منتدى موضوع القائمة, مما يسمح لك نمط العنوان."

#: includes/settings_unread.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"It contains much of the code of the plugin 'bbp unread posts' and 'bbp "
"unread posts V2' which are no longer being maintained."
msgstr ""
"أنه يحتوي على الكثير من رمز البرنامج المساعد 'bbp مشاركات غير مقروءة\" و "
"\"bbp مشاركات غير مقروءة V2' التي لم تعد المحافظة."

#: includes/settings_shortcodes.php:771
#, fuzzy
msgid ""
"It displays the forum index if logged in, or the message (if any) together "
"with the bbpress login widget if not - see below for detailed explanation"
msgstr ""
"It displays the forum index if logged in, or the message (if any) together "
"with the bbpress login widget if not - see below for detailed explanation"

#: includes/not_working.php:14
#, fuzzy
msgid ""
"It may be as simple as closing and restarting your browser, so try this "
"first !!"
msgstr ""
"قد تكون بسيطة مثل إغلاق ثم إعادة تشغيل المتصفح الخاص بك ، لذلك حاول هذا أولا "
"!!"

#: includes/not_working.php:11
#, fuzzy
msgid "It's not working !!"
msgstr "إنه لا يعمل !!"

#: includes/settings_css_location.php:132
#, fuzzy
msgid "JS File Location"
msgstr "موقع ملف JS"

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:148
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:220
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:199
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:244
#, fuzzy
msgid "Keep a log of this edit:"
msgstr "الاحتفاظ بسجل من هذا التعديل:"

#: blocks/login-widget.php:49
#, fuzzy
msgid "Keep me signed in"
msgstr "الاستمرار في تسجيل"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:50
#, fuzzy
msgid "Labels"
msgstr "التسميات"

#: includes/forum_image_metabox.php:34
#, fuzzy
msgid "Large"
msgstr "كبيرة"

#. translators: %s is the number of line entries
#: includes/plugin_info.php:453
#, fuzzy
msgid "Last %s Fatal Errors"
msgstr "آخر %s أخطاء قاتلة"

#. translators: %s is the number of line entries
#: includes/plugin_info.php:467
#, fuzzy
msgid "Last %s Warnings"
msgstr "آخر %s تحذيرات"

#: includes/widgets.php:616 includes/widgets.php:789
#, fuzzy
msgid "Last Activity:"
msgstr "آخر نشاط:"

#: includes/widgets.php:602 includes/widgets.php:775
#, fuzzy
msgid "Last activity:"
msgstr "آخر نشاط:"

#: includes/plugin_info.php:367
#, fuzzy
msgid "Last Generation"
msgstr "الجيل الماضي"

#: includes/widgets.php:615 includes/widgets.php:788
#, fuzzy
msgid "Last Reply:"
msgstr "آخر رد:"

#: includes/widgets.php:601 includes/widgets.php:774
#, fuzzy
msgid "Last reply:"
msgstr "آخر رد:"

#: includes/settings_block_widgets.php:42 includes/widgets.php:434
#, fuzzy
msgid "Latest Activity"
msgstr "آخر نشاط"

#: includes/settings_widgets.php:19
#, fuzzy
msgid "Latest activity"
msgstr "آخر نشاط"

#: includes/defined_option_groups.php:35 includes/defined_tabs.php:38
#, fuzzy
msgid "Latest Activity Widget Styling"
msgstr "أحدث نشاط القطعة التصميم"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:23
#, fuzzy
msgid "Latest Activity Widget styling"
msgstr "أحدث نشاط القطعة التصميم"

#: includes/settings_block_widgets.php:105
#, fuzzy
msgid "Latest Activity Widget Styling tab"
msgstr "أحدث نشاط القطعة علامة التبويب تصميم"

#: includes/settings_topic_order.php:91 includes/settings_topic_order.php:199
#, fuzzy
msgid "Latest Reply date"
msgstr "أحدث تاريخ الرد"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1328
#, fuzzy
msgid "Length of text before \"more\", Default 200 characters"
msgstr "طول النص قبل \"أكثر\" ، الافتراضي 200 حرف"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1358
#, fuzzy
msgid "Less... text"
msgstr "أقل... النص الكامل"

#: includes/plugins.php:197
#, fuzzy
msgid ""
"Let's moderators and keymasters create standard replies and use these in "
"responses"
msgstr "دعونا المشرفين و keymasters إنشاء معيار الردود واستخدام هذه في الردود"

#: includes/plugins.php:57
#, fuzzy
msgid "Lets you add ranking and badges to topics and replies and profiles"
msgstr "يتيح لك إضافة الترتيب وشارات المواضيع و الردود و التشكيلات"

#: includes/plugins.php:39
#, fuzzy
msgid "Lets you style bbpress, and add display features"
msgstr "يتيح لك نمط bbpress, و إضافة ميزات العرض"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:855
#, fuzzy
msgid "Limit Topic Tags to a list"
msgstr "الحد الموضوع به إلى قائمة"

#: includes/settings_shortcodes.php:128
#, fuzzy
msgid "Limit total # of topics shown"
msgstr "الحد الإجمالي لعدد المواضيع المعروضة"

#: includes/settings_topics_index.php:426
#: includes/settings_topics_index.php:705
#, fuzzy
msgid "Line color"
msgstr "لون الخط"

#: includes/settings_search.php:62 includes/settings_search.php:185
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "خط الطول"

#: includes/settings_forums_index.php:769
#: includes/settings_topics_index.php:425
#: includes/settings_topics_index.php:704
#, fuzzy
msgid "Line style"
msgstr "نمط الخط"

#: includes/settings_forums_index.php:768
#: includes/settings_topics_index.php:424
#: includes/settings_topics_index.php:703
#, fuzzy
msgid "Line width"
msgstr "خط العرض"

#: includes/settings_forums_index.php:372
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:511
#: includes/settings_topics_index.php:212
#, fuzzy
msgid "Link Color"
msgstr "لون الرابط"

#: includes/settings_topic_count.php:276
#, fuzzy
msgid "Link Counts"
msgstr "رابط التهم"

#: includes/settings_topic_count.php:283
#, fuzzy
msgid "Link Number Counts to User Profile Page Sections"
msgstr "الرابط رقم التهم إلى صفحة الملف الشخصي للمستخدم أقسام"

#: includes/plugins.php:224
#, fuzzy
msgid "Link to some code that does what this says !"
msgstr "رابط بعض التعليمات البرمجية التي لا ما يقول هذا !"

#: includes/settings_login.php:456
#, fuzzy
msgid "Link to user profile rather than edit profile"
msgstr "رابط ملف تعريف المستخدم بدلا من تعديل الملف الشخصي"

#: includes/settings_forums_index.php:371
#, fuzzy
msgid "Links"
msgstr "الروابط"

#: includes/settings_shortcodes.php:739
#, fuzzy
msgid "links to profile edit page"
msgstr "روابط الملف الشخصي تحرير الصفحة"

#: includes/settings_shortcodes.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"Listed below are additional shortcodes available for use, provided by bbP "
"Style Pack. You can use any of them that you want, as many times as you want,"
" anywhere that shortcodes are allowed."
msgstr ""
"المدرجة أدناه هي الهاتفية القصيرة إضافية متاحة للاستخدام ، المقدمة من bbP "
"نمط حزمة. يمكنك استخدام أي من لهم ان كنت تريد عدة مرات كما تريد, الهاتفية "
"القصيرة في أي مكان أن يسمح."

#: includes/css_location.php:85
#, fuzzy
msgid "Location to store bspstyle.css"
msgstr "موقع لتخزين bspstyle.css"

#: includes/settings_css_location.php:81
#, fuzzy
msgid "Location to store plugin CSS files"
msgstr "موقع لتخزين ملفات CSS الإضافية"

#: includes/settings_css_location.php:165
#, fuzzy
msgid "Location to store plugin JS files"
msgstr "موقع لتخزين ملفات JS الإضافية"

#: includes/settings_topics_index.php:832
#, fuzzy
msgid "Lock Icon"
msgstr "رمز القفل"

#: blocks/login-widget.php:35 blocks/login-widget.php:56
#, fuzzy
msgid "Log In"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: includes/settings_login.php:65
#, fuzzy
msgid "Logged in "
msgstr "تسجيل الدخول "

#: includes/settings_login.php:243
#, fuzzy
msgid "Logged in redirect"
msgstr "تسجيل الدخول إعادة توجيه"

#: includes/settings_login.php:242
#, fuzzy
msgid "Logged in text"
msgstr "تسجيل في النص"

#: includes/defined_option_groups.php:19 includes/defined_tabs.php:19
#: includes/settings_block_widgets.php:59
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "تسجيل الدخول"

#: includes/settings_topics_index.php:1027
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1139
#, fuzzy
msgid "Login Description"
msgstr "تسجيل الدخول الوصف"

#: includes/settings_login_fail.php:13
#, fuzzy
msgid "Login Failure options"
msgstr "فشل تسجيل الدخول الخيارات"

#: includes/defined_option_groups.php:20 includes/defined_tabs.php:20
#, fuzzy
msgid "Login Failures"
msgstr "فشل تسجيل الدخول"

#: includes/settings_topics_index.php:991
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1102
#, fuzzy
msgid "Login link description"
msgstr "تسجيل الدخول رابط الوصف"

#: includes/settings_login.php:115
#, fuzzy
msgid "Login menu item css class"
msgstr "تسجيل الدخول عنصر القائمة فئة css"

#: includes/settings_login.php:113
#, fuzzy
msgid "Login menu item description"
msgstr "تسجيل الدخول القائمة البند الوصف"

#: includes/settings_login.php:13
#, fuzzy
msgid "Login options"
msgstr "خيارات تسجيل الدخول"

#: includes/settings_login.php:240 includes/settings_topics_index.php:1031
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1143
#, fuzzy
msgid "Login page"
msgstr "صفحة تسجيل الدخول"

#: includes/settings_email.php:96
#, fuzzy
msgid "Login users to private forum links"
msgstr "تسجيل الدخول للمستخدمين خاص منتدى روابط"

#: includes/settings_login.php:239
#, fuzzy
msgid "Login/logout"
msgstr "تسجيل الدخول/تسجيل الخروج"

#: includes/settings_login.php:116
#, fuzzy
msgid "Logout menu item css class"
msgstr "خروج عنصر القائمة فئة css"

#: includes/settings_login.php:114
#, fuzzy
msgid "Logout menu item description"
msgstr "الخروج القائمة البند الوصف"

#: includes/settings_login.php:241
#, fuzzy
msgid "Logout page"
msgstr "خروج الصفحة"

#: blocks/login-widget.php:74
#, fuzzy
msgid "Lost Password"
msgstr "فقدت كلمة المرور"

#: includes/settings_admin.php:128
#, fuzzy
msgid "Make Author items linked"
msgstr "جعل المؤلف العناصر المرتبطة"

#: includes/settings_admin.php:99
#, fuzzy
msgid "Make Forum, Reply and Author items linked"
msgstr "جعل المنتدى الرد و المؤلف العناصر المرتبطة"

#: includes/settings_admin.php:83
#, fuzzy
msgid "Make reply column sortable"
msgstr "جعل الرد عمود للفرز"

#: includes/settings_admin.php:38
#, fuzzy
msgid "Make topic and reply columns sortable"
msgstr "جعل الموضوع و الرد الأعمدة للفرز"

#: includes/settings_admin.php:54 includes/settings_admin.php:189
#, fuzzy
msgid "Make topic and reply items linked"
msgstr "جعل الموضوع و الرد العناصر المرتبطة"

#: includes/settings_admin.php:172
#, fuzzy
msgid "Make Topics and Replies Columns sortable"
msgstr "جعل المواضيع والردود الأعمدة للفرز"

#: includes/subscriptions_management.php:85
#, fuzzy
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "إدارة الاشتراكات"

#: includes/settings_email.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"Many email sytems will reject emails which don't come from the site's domain "
"so amend with care !"
msgstr ""
"العديد من أنظمة البريد الإلكتروني سيتم رفض رسائل البريد الإلكتروني التي لا "
"تأتي من الموقع هذا المجال حتى تعدل مع الرعاية !"

#: includes/functions.php:321
#, fuzzy
msgid "Mark all topics as read"
msgstr "مارك جميع المواضيع مقروءة"

#: includes/settings_buttons.php:455
#, fuzzy
msgid "Mark as read"
msgstr "علامة للقراءة"

#: includes/settings_unread.php:253
#, fuzzy
msgid "Mark as Read Description"
msgstr "علامة للقراءة الوصف"

#: includes/widgets.php:353
#, fuzzy
msgid "Maximum topics to show:"
msgstr "أقصى قدر من المواضيع عرض:"

#: includes/forum_image_metabox.php:33
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "متوسطة"

#: includes/settings_login.php:385 includes/settings_login.php:520
#, fuzzy
msgid "Menu Item Description"
msgstr "عنصر القائمة الوصف"

#: includes/settings_login.php:71
#, fuzzy
msgid "Menu Items"
msgstr "عناصر القائمة"

#: includes/functions_bugs.php:341
#, fuzzy
msgid "Merge"
msgstr "دمج"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:834
#, fuzzy
msgid "Message"
msgstr "الرسالة"

#: modtools/settings.php:117
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "معتدلة"

#: modtools/settings.php:77
#, fuzzy
msgid "Moderating users."
msgstr "اعتدال المستخدمين."

#: includes/defined_option_groups.php:34 includes/defined_tabs.php:35
#: includes/settings_moderation.php:16
#, fuzzy
msgid "Moderation"
msgstr "الاعتدال"

#: modtools/settings.php:30
#, fuzzy
msgid "Moderation Notifications"
msgstr "الاعتدال الإخطارات"

#: includes/settings_shortcodes.php:41 includes/settings_shortcodes.php:863
#, fuzzy
msgid "Moderation Pending"
msgstr "الاعتدال في انتظار"

#: includes/settings_moderation.php:102
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Moderation Tools gives you more control over your forums by adding rules "
#| "that can automatically detect spam from users and bots. Out of the box "
#| "bbPress has limited moderation tools which means running a forum can be a "
#| "constant battle to stop spam.\n"
msgid ""
"Moderation Tools gives you more control over your forums by adding rules "
"that can automatically detect spam from users and bots. Out of the box "
"bbPress has limited moderation tools which means running a forum can be a "
"constant battle to stop spam."
msgstr ""
"الاعتدال أدوات يمنحك المزيد من السيطرة على المنتديات الخاصة بك عن طريق إضافة "
"القواعد التي يمكن أن تلقائيا الكشف عن البريد المزعج من المستخدمين و السير. "
"الخروج من مربع bbPress محدودة الاعتدال أدوات مما يعني تشغيل المنتدى يمكن أن "
"تكون معركة مستمرة لوقف البريد المزعج."

#: includes/plugins.php:191
#, fuzzy
msgid "Modify subscription emails sent to users"
msgstr "تعديل الاشتراك في رسائل البريد الإلكتروني المرسلة إلى المستخدمين"

#: includes/settings_moderation.php:275
#, fuzzy
msgid "More Features"
msgstr "المزيد من الميزات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1343
#, fuzzy
msgid "More... text"
msgstr "أكثر... النص الكامل"

#: includes/settings_forum_display.php:112
#, fuzzy
msgid "Move subscribe"
msgstr "نقل الاشتراك"

#: includes/settings_forum_display.php:123
#, fuzzy
msgid "Move subscribe to right"
msgstr "نقل الاشتراك حق"

#: includes/plugins.php:154
#, fuzzy
msgid ""
"Move topics from one forum to another, convert post/comments into "
"topic/replies in the same site."
msgstr ""
"نقل المواضيع من منتدى إلى آخر ، تحويل وظيفة/التعليقات في الموضوع/الردود في "
"نفس الموقع."

#: includes/plugin_info.php:217
#, fuzzy
msgid "MU Plugins"
msgstr "مو الإضافات"

#: includes/plugin_info.php:34
#, fuzzy
msgid "Multisite"
msgstr "متعددة المواقع"

#: includes/shortcodes.php:283
#, fuzzy
msgid "My Profile"
msgstr "ملفي الشخصي"

#: includes/plugin_info.php:219 includes/plugin_info.php:258
#: includes/plugin_info.php:296 includes/plugin_info.php:325
#, fuzzy
msgid "Name and Version"
msgstr "وإصداره"

#: includes/plugin_info.php:256
#, fuzzy
msgid "Network Active Plugins"
msgstr "شبكة نشطة الإضافات"

#: includes/plugin_info.php:375
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "أبدا"

#: includes/settings_email.php:251
#, fuzzy
msgid "New Reply Email Body"
msgstr "رد جديد البريد الإلكتروني الجسم"

#: includes/settings_email.php:250
#, fuzzy
msgid "New Reply Email Title"
msgstr "رد جديد عنوان البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_email.php:249
#, fuzzy
msgid "New Topic Email Body"
msgstr "موضوع جديد البريد الإلكتروني الجسم"

#: includes/settings_email.php:248
#, fuzzy
msgid "New Topic Email Title"
msgstr "موضوع جديد عنوان البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_translation.php:82
#, fuzzy
msgid "New word or phrase"
msgstr "جديد كلمة أو عبارة"

#: includes/widgets.php:415
#, fuzzy
msgid "Newest Topics"
msgstr "أحدث المواضيع"

#: includes/shortcodes.php:187
#, fuzzy
msgid "Newest users"
msgstr "أحدث المستخدمين"

#: modtools/settings.php:313 modtools/settings.php:329
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "لا"

#: includes/settings_shortcodes.php:116 includes/settings_shortcodes.php:136
#: includes/settings_shortcodes.php:173 includes/settings_shortcodes.php:199
#: includes/settings_shortcodes.php:219 includes/settings_shortcodes.php:346
#: includes/settings_shortcodes.php:366 includes/settings_shortcodes.php:386
#: includes/settings_shortcodes.php:479 includes/settings_shortcodes.php:600
#: includes/settings_shortcodes.php:620 includes/settings_shortcodes.php:713
#: includes/settings_shortcodes.php:733 includes/settings_shortcodes.php:833
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "لا"

#: includes/not_working.php:109
#, fuzzy
msgid "No bbpress files have been changed in the parent theme"
msgstr "لا bbpress الملفات التي تم تغييرها في موضوع الأم"

#: includes/not_working.php:78
#, fuzzy
msgid "No bbpress files have been changed in the theme"
msgstr "لا bbpress الملفات التي تم تغييرها في موضوع"

#: includes/settings_bugs.php:91
#, fuzzy
msgid "No fix"
msgstr "لا إصلاح"

#: includes/settings_bugs.php:208
#, fuzzy
msgid "No Keymasters exist"
msgstr "لا Keymasters موجودة"

#. translators: %1$s is an opening a href HTML tag, %2$s is a closing a href HTML tag
#: includes/settings_login.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"No menus currently defined! If your theme supports nav-menus, you can setup "
"them up in the %1$sAppearance > Menus%2$s page."
msgstr ""
"لا قوائم محددة حاليا! إذا كان المظهر الخاص بك يدعم قوائم التنقل ، فيمكنك "
"إعدادها في %1$s المظهر> صفحة القوائم%2$s ."

#: includes/settings_unread.php:311
#, fuzzy
msgid "No opt-in opt-out options"
msgstr "لا تختار في الخروج من الخيارات"

#: includes/settings_topic_count.php:254
#, fuzzy
msgid "No seperator (eg 1000)"
msgstr "لا المفرق (على سبيل المثال 1000)"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1426
#, fuzzy
msgid "No style"
msgstr "أي نمط"

#: includes/subscriptions_management.php:79
#, fuzzy
msgid "No subscriptions for categories"
msgstr "لا الاشتراكات عن فئات"

#: templates/bbpress.php:44
#, fuzzy
msgid "No template page selected for forums to display"
msgstr "أي قالب صفحة اختيار المنتديات لعرض"

#: includes/settings_theme_support.php:58
#, fuzzy
msgid "No theme support"
msgstr "لا موضوع الدعم"

#: includes/functions.php:1340
#, fuzzy
msgid "No Topics"
msgstr "لا توجد مواضيع"

#: includes/plugin_info.php:586
#, fuzzy
msgid "No values set for"
msgstr "لا القيم المحددة"

#: includes/settings_forum_display.php:392
#, fuzzy
msgid "No. Forums Per Page"
msgstr "لا. المنتديات في الصفحة"

#: includes/plugin_info.php:218 includes/plugin_info.php:257
#: includes/plugin_info.php:295 includes/plugin_info.php:324
#: modtools/settings.php:183
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "لا شيء"

#: includes/settings_login.php:62
#, fuzzy
msgid "Not Logged in"
msgstr "لم تقم بتسجيل الدخول"

#: includes/settings_shortcodes.php:716
#, fuzzy
msgid "not set - displays \"My Profile\" as the link label (default)"
msgstr "يتم تعيين - يعرض \"ملفي الشخصي\" كما تسمية الارتباط (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:482
#, fuzzy
msgid "not set - disply last 5 newest users (default)"
msgstr "لا مجموعة disply آخر 5 أحدث المستخدمين (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:202
#, fuzzy
msgid "not set - do not include sticky topics (default)"
msgstr "ليس مجموعة لا تشمل المواضيع المثبتة (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:222
#, fuzzy
msgid "not set - include all topics, whther there's a reply or not (default)"
msgstr "لا مجموعة تشمل جميع المواضيع ، whther هناك رد أم لا (افتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:369
#, fuzzy
msgid "not set - include the breadcrumbs within the display (default)"
msgstr "لا مجموعة تشمل فتات الخبز داخل عرض (افتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:349
#, fuzzy
msgid "not set - include the search within the display (default)"
msgstr "لا مجموعة تشمل البحث في عرض (افتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:836
#, fuzzy
msgid "not set - just show the login widget without a message (default)"
msgstr "لا مجموعة تظهر فقط تسجيل الدخول القطعة بدون رسالة (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:736
#, fuzzy
msgid "not set - links to main view profile page (default)"
msgstr "عدم وضع روابط عرض الصفحة الشخصية (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:623
#, fuzzy
msgid "not set - no text string after the number (default)"
msgstr "لا تعيين لا نص السلسلة بعد العدد (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:603
#, fuzzy
msgid "not set - no text string before the number (default)"
msgstr "عدم وضع أي سلسلة نصية قبل عدد (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:119
#, fuzzy
msgid "not set - show bbPress setting for # of topics to display (default)"
msgstr ""
"غير مضبوط - إظهار إعداد bbPress لعدد # من المواضيع المراد عرضها (افتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:176
#, fuzzy
msgid ""
"not set - show standard topics view template including breadcrumb/search, "
"and topic count (default)"
msgstr ""
"يتم تعيين عرض القياسية المواضيع عرض القالب بما في ذلك التفصيلي/بحث و موضوع "
"العد (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:139
#, fuzzy
msgid "not set - show topics from all forums (default)"
msgstr "يتم تعيين عرض المواضيع من كل المنتديات (الافتراضي)"

#: includes/settings_shortcodes.php:389
#, fuzzy
msgid "not set - use the word \"Forum\" in the headings  (default)"
msgstr "يتم تعيين استخدام كلمة \"المنتدى\" في العناوين (الافتراضي)"

#: includes/defined_tabs.php:49
#, fuzzy
msgid "Not Working?"
msgstr "لا يعمل ؟ "

#: includes/settings_breadcrumbs.php:68
#, fuzzy
msgid "Note - you can style breadcrumbs in the Forums Index Styling tab."
msgstr "ملاحظة - يمكنك أسلوب فتات الخبز في المنتديات مؤشر علامة التبويب تصميم."

#: includes/settings_topic_count.php:459
#, fuzzy
msgid ""
"Note - you only need enter parameters where you want to change the default"
msgstr "ملاحظة - تحتاج فقط إلى إدخال المعلمات حيث تريد تغيير الافتراضي"

#: includes/settings_forum_display.php:349
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE : once activated go to each forum, and you will see the ability to add "
"an image and size options"
msgstr ""
"ملاحظة : تنشيط مرة واحدة تذهب إلى كل المنتدى و سترى القدرة على إضافة صورة "
"حجم الخيارات"

#: includes/widgets.php:766
#, fuzzy
msgid "Note : This widget will only show on single forum pages"
msgstr "ملاحظة : هذه القطعة سوف تظهر فقط على صفحات المنتدى"

#: includes/widgets.php:593
#, fuzzy
msgid "Note : This widget will only show on single topic pages"
msgstr "ملاحظة : هذه القطعة سوف تظهر فقط على موضوع واحد الصفحات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:536
#, fuzzy
msgid ""
"NOTE : You can also style Author roles and it's position more fully using "
"the 'Forum Roles' Tab"
msgstr ""
"ملاحظة : يمكنك أيضا أسلوب الكاتب أدوار إنه موقف أكثر كاملا باستخدام 'منتدى "
"الأدوار' علامة التبويب"

#. translators: %s is a BuddyPress feature section title
#: includes/settings_buddypress_support.php:83
#, fuzzy
msgid "NOTE: Keymaster role will always be able to see %s."
msgstr "ملاحظة: Keymaster الدور سوف تكون دائما قادرا على رؤية %s."

#: includes/settings_profile.php:42
#, fuzzy
msgid "NOTE: Keymaster role will always be able to see all profiles"
msgstr "ملاحظة: Keymaster الدور سوف تكون دائما قادرا على رؤية جميع التشكيلات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:827
#, fuzzy
msgid "NOTES "
msgstr "ملاحظات "

#: includes/settings_login_fail.php:49
#, fuzzy
msgid "Nothing entered"
msgstr "لا شيء دخلت"

#: includes/functions_modtools.php:34
#, fuzzy
msgid "Nothing Pending"
msgstr "لا شيء في انتظار"

#: modtools/settings.php:356
#, fuzzy
msgid "Notify all keymasters"
msgstr "بإخطار جميع keymasters"

#: modtools/settings.php:342
#, fuzzy
msgid "Notify all moderators"
msgstr "بإخطار جميع المشرفين"

#: modtools/settings.php:157
#, fuzzy
msgid "Notify Custom Emails"
msgstr "إعلام مخصص رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:348
#, fuzzy
msgid "Notify Default"
msgstr "يخطر الافتراضي"

#: modtools/settings.php:151
#, fuzzy
msgid "Notify Keymasters"
msgstr "يخطر Keymasters"

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:117
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:193
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:146
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:217
#, fuzzy
msgid "Notify me of follow-up replies via email"
msgstr "يخطر لي من متابعة الردود عبر البريد الإلكتروني"

#: modtools/settings.php:145
#, fuzzy
msgid "Notify Moderators"
msgstr "إبلاغ المشرفين"

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:113
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:189
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:142
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:213
#, fuzzy
msgid "Notify the author of follow-up replies via email"
msgstr "يخطر صاحب ردود المتابعة عبر البريد الإلكتروني"

#. translators: &ldquo; and &rdquo; are encoded double quotes and %s is string for the topic title
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:46
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:48
#, fuzzy
msgid "Now Editing &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "الآن تحرير \"%s\""

#: includes/settings_topic_preview.php:96
#: includes/settings_topic_preview.php:100
#, fuzzy
msgid "Number of characters"
msgstr "عدد من الشخصيات"

#: includes/settings_topic_preview.php:278
#: includes/settings_topic_preview.php:362
#, fuzzy
msgid ""
"Number of characters to show in Preview - default will show all the content"
msgstr "عدد الأحرف التي تظهر في المعاينة الافتراضي سوف تظهر جميع المحتويات"

#: includes/settings_freshness_display.php:208
#, fuzzy
msgid "Number of days back to change to date format"
msgstr "عدد أيام إلى تغيير تنسيق التاريخ"

#: bbp-style-pack.php:704
#, fuzzy
msgid "Official Support"
msgstr "الدعم الرسمي"

#: includes/settings_unread.php:246
#, fuzzy
msgid ""
"On forum lists, this will show the number of unread topics in each forum"
msgstr "في المنتدى القوائم ، هذا وسوف تظهر عدد غير مقروءة مواضيع في كل منتدى"

#: includes/settings_unread.php:170
#, fuzzy
msgid "Once a topic has been read, this icon will display"
msgstr "مرة واحدة في الموضوع تم قراءة هذا الرمز سيتم عرض"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:110
#, fuzzy
msgid "Once Activated..."
msgstr "تنشيط مرة واحدة..."

#: includes/settings_theme_support.php:201
#, fuzzy
msgid ""
"Once added, you can easily change which widgets are displayed, what they "
"display, and change column widths etc."
msgstr ""
"وأضاف مرة واحدة, يمكنك بسهولة تغيير الحاجيات التي يتم عرض ما عرض و تغيير عرض "
"الأعمدة.... الخ"

#: includes/settings_login.php:203 includes/settings_login.php:347
#: includes/settings_login.php:484
#, fuzzy
msgid "Only show on forum pages"
msgstr "تظهر فقط على صفحات المنتدى"

#: includes/settings_shortcodes.php:225
#, fuzzy
msgid "only show topics with no replies"
msgstr "فقط تظهر المواضيع بدون ردود"

#: includes/widgets.php:403
#, fuzzy
msgid "only shows if Show Forum is ticked"
msgstr "يظهر فقط إذا عرض المنتدى تكتك"

#. translators: %s is string for the author name of the reported post
#: modtools/notifications.php:236
#, fuzzy
msgid "OP: %s"
msgstr "المرجع: %s"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1262
#, fuzzy
msgid "Open Links in new Window"
msgstr "فتح الروابط في نافذة جديدة"

#: includes/settings_unread.php:291
#, fuzzy
msgid "Opt-in or Opt-out options"
msgstr "التقيد في أو الانسحاب من الخيارات"

#: includes/settings_shortcodes.php:96 includes/settings_shortcodes.php:292
#: includes/settings_shortcodes.php:459 includes/settings_shortcodes.php:552
#: includes/settings_shortcodes.php:693 includes/settings_shortcodes.php:813
#, fuzzy
msgid "Option"
msgstr "الخيار"

#: includes/plugin_info.php:526
#, fuzzy
msgid "Option Group"
msgstr "مجموعة الخيارات"

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:155
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:227
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:206
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:251
#, fuzzy
msgid "Optional reason for editing:"
msgstr "اختياري سبب التحرير:"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:216 includes/settings_breadcrumbs.php:477
#: includes/settings_login.php:298 includes/widgets.php:369
#, fuzzy
msgid "OR"
msgstr "أو"

#: includes/settings_forums_index.php:98 includes/settings_forums_index.php:139
#: includes/settings_forums_index.php:195
#, fuzzy
msgid "Or"
msgstr "أو"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:53 includes/settings_export.php:29
#: includes/settings_forum_templates.php:65
#, fuzzy
msgid "or"
msgstr "أو"

#: includes/functions.php:2875
#, fuzzy
msgid "or start to type username or email."
msgstr "أو ابدأ في كتابة اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني."

#: includes/settings_forum_order.php:49
#, fuzzy
msgid "Order"
msgstr "النظام"

#: includes/widgets.php:412
#, fuzzy
msgid "Order By:"
msgstr "الترتيب حسب:"

#: includes/settings_translation.php:76
#, fuzzy
msgid "Original word or phrase"
msgstr "الأصل كلمة أو عبارة"

#: includes/defined_tabs.php:43
#, fuzzy
msgid "Other bbPress Plugins"
msgstr "أخرى bbPress الإضافات"

#: includes/plugins.php:66
#, fuzzy
msgid "Other bbpress plugins"
msgstr "أخرى bbpress الإضافات"

#: includes/plugins.php:28
#, fuzzy
msgid "Other bbpress plugins by this author"
msgstr "أخرى bbpress الإضافات من قبل هذا الكاتب"

#: includes/plugins.php:13
#, fuzzy
msgid "Other Plugins"
msgstr "الإضافات الأخرى"

#: includes/plugins.php:248
#, fuzzy
msgid "Other things you might find useful"
msgstr "الأشياء الأخرى التي قد تجدها مفيدة"

#: includes/plugins.php:245
#, fuzzy
msgid "Other useful stuff"
msgstr "غيرها من الاشياء المفيدة"

#: includes/settings_topic_count.php:478
#, fuzzy
msgid "padding"
msgstr "الحشو"

#: includes/settings_topics_index.php:59
#, fuzzy
msgid "Pagination Font"
msgstr "ترقيم الصفحات الخط"

#: includes/widgets.php:613
#, fuzzy
msgid "Participant"
msgstr "مشارك"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:972
#, fuzzy
msgid "Participant Close Topics"
msgstr "مشارك إغلاق المواضيع"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1036
#, fuzzy
msgid "Participant Trash Replies"
msgstr "مشارك القمامة الردود"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:993
#, fuzzy
msgid "Participant Trash Topics"
msgstr "مشارك المهملات المواضيع"

#: includes/widgets.php:599
#, fuzzy
msgid "Participant:"
msgstr "مشارك:"

#: includes/widgets.php:614
#, fuzzy
msgid "Participants"
msgstr "المشاركين"

#: includes/widgets.php:600
#, fuzzy
msgid "Participants:"
msgstr "المشاركين:"

#: blocks/login-widget.php:43
#, fuzzy
msgid "Password"
msgstr "كلمة المرور"

#: includes/plugin_info.php:137
#, fuzzy
msgid "PHP Debug Display"
msgstr "PHP عرض التصحيح"

#: includes/plugin_info.php:153
#, fuzzy
msgid "PHP Debug Log"
msgstr "PHP سجل التصحيح"

#: includes/plugin_info.php:24
#, fuzzy
msgid "PHP Version"
msgstr "PHP الإصدار"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:672
#: includes/settings_topic_reply_form.php:689
#, fuzzy
msgid ""
"Placeholder text is text that suggests what the content should be e.g. 'make "
"sure to include your name'"
msgstr ""
"العنصر النائب النص هو النص الذي يشير إلى ما ينبغي أن يكون محتوى على سبيل "
"المثال 'تأكد من تضمين اسمك'"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:661
#, fuzzy
msgid ""
"Placeholder<br>NOTE: Placeholder will only work for text editor - the visual "
"editor does not have that functionality"
msgstr ""
"العنصر النائب <br> ملاحظة: لن يعمل العنصر النائب إلا لمحرر النصوص - لا يحتوي "
"المحرر المرئي على هذه الوظيفة"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:648
#, fuzzy
msgid "placeholder_"
msgstr "placeholder_"

#: includes/settings_email.php:195
#, fuzzy
msgid "Plain Text"
msgstr "نص عادي"

#: includes/help.php:91
#, fuzzy
msgid ""
"Please log a topic at <a href = \"https://wordpress.org/support/plugin/bbp-"
"style-pack\" target=\"blank\">plugin support</a> - you will need to scroll "
"to the bottom of the page to find the new topic form"
msgstr ""
"الرجاء تسجيل موضوع على <a href = \"https://wordpress.org/support/plugin/bbp-"
"style-pack\" target=\"blank\"> دعم المكون الإضافي </a> - ستحتاج إلى التمرير "
"إلى أسفل الصفحة للعثور على نموذج الموضوع الجديد"

#: includes/settings_topic_count.php:115
#, fuzzy
msgid "plugin"
msgstr "البرنامج المساعد"

#: includes/defined_tabs.php:44
#, fuzzy
msgid "Plugin Information"
msgstr "المساعد المعلومات"

#: includes/plugin_info.php:519
#, fuzzy
msgid "Plugin Settings"
msgstr "إعدادات البرنامج المساعد"

#: includes/plugin_info.php:99
#, fuzzy
msgid "Plugin Version"
msgstr "نسخة البرنامج المساعد"

#: includes/widgets.php:416
#, fuzzy
msgid "Popular Topics"
msgstr "المواضيع شعبية"

#: includes/settings_profile.php:266
#, fuzzy
msgid "Possible wording that you might use on a wordpress page"
msgstr "ممكن الصيغة التي قد تستخدم على صفحة وورد"

#: includes/settings_forums_index.php:898
#, fuzzy
msgid "Post Count Font"
msgstr "عدد الوظائف الخط"

#: extras/loop-forums.php:31 templates/templates1/loop-forums.php:51
#, fuzzy
msgid "Posts"
msgstr "وظائف"

#: includes/settings_topic_preview.php:88
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "المعاينة"

#: includes/settings_login.php:49
#, fuzzy
msgid "Primary Menu"
msgstr "القائمة الأولية"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:840
#, fuzzy
msgid "Priority"
msgstr "الأولوية"

#: includes/not_working.php:28
#, fuzzy
msgid "Problem finding"
msgstr "مشكلة في إيجاد"

#: includes/defined_option_groups.php:30 includes/defined_tabs.php:30
#: includes/functions.php:532 includes/settings_buttons.php:434
#: includes/settings_profile.php:177
#, fuzzy
msgid "Profile"
msgstr "الملف الشخصي"

#: includes/settings_buttons.php:166
#, fuzzy
msgid "Profile Description"
msgstr "وصف الملف الشخصي"

#: includes/settings_login.php:521
#, fuzzy
msgid "Profile item css class"
msgstr "الملف الشخصي البند فئة css"

#: includes/settings_profile.php:24
#, fuzzy
msgid "Profile Settings"
msgstr "إعدادات الملف الشخصي"

#: includes/settings_topic_count.php:544
#, fuzzy
msgid "profile-link"
msgstr "ملف تعريف الارتباط"

#: includes/plugins.php:86
#, fuzzy
msgid ""
"Provides basic compatibility with bbPress and the Genesis Framework with a "
"few extra goodies"
msgstr ""
"يوفر الأساسية التوافق مع bbPress و في إطار التكوين مع عدد قليل من الأشياء "
"الجيدة إضافية"

#: includes/plugins.php:239
#, fuzzy
msgid "Puts Login Register Links On Forum Topic Pages, and lots more"
msgstr ""
"يضع تسجيل الدخول تسجيل الروابط على المنتدى صفحات الموضوع, وغيرها الكثير"

#: includes/help.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"Quite often you will want to use a color in your theme, but how do you know "
"what color that is ? There are several products that will tell you what "
"color any part of your screen is.   "
msgstr ""
"في كثير من الأحيان سوف تحتاج إلى استخدام الألوان في الموضوع الخاص بك, ولكن "
"كيف يمكنك أن تعرف ما لون هذا ؟ هناك العديد من المنتجات التي سوف اقول لكم ما "
"لون أي جزء من الشاشة. "

#: includes/settings_quote.php:149
#, fuzzy
msgid "Quote Heading conclusion"
msgstr "اقتباس العنوان الختام"

#: includes/settings_quote.php:409
#, fuzzy
msgid "Quote Heading conclusion "
msgstr "اقتباس العنوان الختام "

#: includes/settings_quote.php:121 includes/settings_quote.php:354
#, fuzzy
msgid "Quote Heading Preamble"
msgstr "اقتباس العنوان ديباجة"

#: includes/settings_quote.php:167
#, fuzzy
msgid "Quote Headings Font"
msgstr "اقتباس عناوين الخط"

#: includes/settings_quote.php:75
#, fuzzy
msgid "Quote Name"
msgstr "اقتبس اسم"

#: includes/settings_quote.php:92
#, fuzzy
msgid "Quote Position"
msgstr "اقتباس الموقف"

#: includes/settings_quote.php:278
#, fuzzy
msgid "Quoted User Profile Links"
msgstr "نقلت ملف تعريف المستخدم الروابط"

#: includes/defined_option_groups.php:33 includes/defined_tabs.php:34
#: includes/settings_quote.php:27
#, fuzzy
msgid "Quotes"
msgstr "ونقلت"

#: bbp-style-pack.php:710
#, fuzzy
msgid "Rate Us"
msgstr "معدل لنا"

#: includes/settings.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"Rather think of this plugin as the ability to change things as you want - so "
"browse these tabs at your leisure to see what you can change, but don't "
"think that you need to set something in every tab or work your way through "
"this plugin. "
msgstr ""
"أعتقد بدلا من هذا البرنامج المساعد مثل القدرة على تغيير الأمور كما تريد - "
"حتى تصفح علامات التبويب هذه في وقت فراغك أن نرى ما يمكنك تغييره, ولكن لا "
"أعتقد أن كنت بحاجة إلى تحديد شيء في كل علامة تبويب أو العمل طريقك من خلال "
"هذا البرنامج المساعد. "

#: includes/settings_unread.php:164
#, fuzzy
msgid "Read Icon"
msgstr "قراءة رمز"

#: includes/settings_forum_display.php:412
#, fuzzy
msgid "Recalculate Freshness for forums"
msgstr "حساب نضارة للمنتديات"

#: modtools/settings.php:96
#, fuzzy
msgid "Redirect blocked users"
msgstr "توجيه حظر المستخدمين"

#: includes/settings_login_fail.php:41
#, fuzzy
msgid "Redirect failed login back to login shortcode and/or widget"
msgstr "توجيه فشل تسجيل الدخول مرة أخرى إلى الدخول قصير و/أو القطعة"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:742
#, fuzzy
msgid "Redirect reply to forum list"
msgstr "توجيه الرد إلى قائمة المنتدى"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:722
#, fuzzy
msgid "Redirect topic to forum list"
msgstr "توجيه الموضوع إلى المنتدى قائمة"

#: blocks/login-widget.php:68 includes/functions.php:704
#, fuzzy
msgid "Register"
msgstr "تسجيل"

#: includes/settings_topics_index.php:1087
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1225
#, fuzzy
msgid "Register Description"
msgstr "التسجيل الوصف"

#: includes/settings_login.php:386
#, fuzzy
msgid "Register item css class"
msgstr "سجل البند فئة css"

#: includes/settings_topics_index.php:1069
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1183
#, fuzzy
msgid "register link description"
msgstr "رابط التسجيل الوصف"

#: includes/settings_login.php:383
#, fuzzy
msgid "Register Page"
msgstr "تسجيل الصفحة"

#: includes/settings_login.php:384 includes/settings_topics_index.php:1091
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1229
#, fuzzy
msgid "Register page"
msgstr "تسجيل الصفحة"

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:37
#, fuzzy
msgid "Registered Users"
msgstr "المستخدمين المسجلين"

#: includes/settings.php:24
#, fuzzy
msgid "RELAX !!!!"
msgstr "الاسترخاء !!!!"

#: includes/whats_new.php:26
#, fuzzy
msgid "Release Notes"
msgstr "ملاحظات الإصدار"

#: includes/settings_theme_support.php:222
#, fuzzy
msgid ""
"Remember to press the 'enter' button when creating a link - this is a "
"wordpress bug, not under my control, and clicking the mouse when complete "
"will NOT save the link."
msgstr ""
"تذكر أن الضغط على 'إدخال' زر عند إنشاء ارتباط هذا هو وورد الخلل ليس تحت "
"سيطرتي النقر على الماوس عند اكتماله سوف يتم حفظ الرابط."

#: includes/settings_forum_display.php:138
#, fuzzy
msgid "Remove \"Private\" prefix"
msgstr "إزالة \"خاص\" البادئة"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:383
#, fuzzy
msgid "Remove 'Keep a log of this edit' box"
msgstr "إزالة 'سجل هذا تحرير' مربع"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:411
#, fuzzy
msgid "Remove 'Optional reason for editing' box"
msgstr "إزالة 'اختياري سبب التحرير' مربع"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:373
#, fuzzy
msgid "Remove Edit Logs"
msgstr "إزالة تحرير سجلات"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:401
#, fuzzy
msgid "Remove Edit Reason"
msgstr "إزالة تحرير السبب"

#: includes/settings_forum_display.php:292
#: includes/settings_forum_display.php:304
#, fuzzy
msgid "Remove Forum/Topic Description"
msgstr "إزالة المنتدى/الموضوع الوصف"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:702
#, fuzzy
msgid "Remove HTML text"
msgstr "إزالة النص HTML"

#: includes/settings_forum_roles.php:163
#, fuzzy
msgid "Remove Line"
msgstr "إزالة خط"

#: includes/settings_forum_display.php:149
#, fuzzy
msgid "Remove private prefix"
msgstr "إزالة خاصة البادئة"

#: includes/settings_forum_display.php:139
#, fuzzy
msgid "Remove private prefix for forums and topics"
msgstr "إزالة خاصة البادئة على المنتديات والمواضيع"

#: modtools/bbpress.php:218
#, fuzzy
msgid "Remove User Moderation Flag"
msgstr "إزالة المستخدم الاعتدال العلم"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:690
#, fuzzy
msgid "Repeat Breadcrumb"
msgstr "كرر التفصيلي"

#: includes/plugins.php:124
#, fuzzy
msgid ""
"Replace the comments on your WordPress blog posts with topics from an "
"integrated bbPress install"
msgstr ""
"محل تعليقات على وورد الخاص بك بلوق وظيفة مع المواضيع المتكاملة bbPress تثبيت"

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:47 extras/loop-forums.php:31
#: includes/settings_admin.php:117 includes/settings_topic_count.php:181
#: includes/settings_topic_order.php:256 includes/widgets.php:612
#: includes/widgets.php:785 modtools/settings.php:282
#: templates/templates1/loop-forums.php:51
#, fuzzy
msgid "Replies"
msgstr "الردود"

#: modtools/bbpress.php:306
#, fuzzy
msgid "Replies awaiting moderation"
msgstr "في انتظار الردود الاعتدال"

#: includes/settings_topic_order.php:31 includes/widgets.php:598
#: includes/widgets.php:773
#, fuzzy
msgid "Replies:"
msgstr "الردود:"

#: includes/widgets.php:611 includes/widgets.php:784
#, fuzzy
msgid "Reply"
msgstr "رد"

#. translators: %1$s is string for reply-to form field and %2$s is string for topic title
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:39
#, fuzzy
msgid "Reply #%1$s in %2$s"
msgstr "الرد #%1$s ف%2$s"

#: modtools/bbpress.php:308
#, fuzzy
msgid "Reply awaiting moderation"
msgstr "في انتظار الرد الاعتدال"

#: includes/widgets.php:393
#, fuzzy
msgid "Reply by Label:"
msgstr "رد التسمية:"

#: includes/widgets.php:405
#, fuzzy
msgid "Reply Count Label:"
msgstr "رد العد التسمية:"

#: includes/settings_topic_count.php:198
#, fuzzy
msgid "Reply Label Name"
msgstr "رد تسمية اسم"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:449
#, fuzzy
msgid "Reply Link Font"
msgstr "رد الخط الرابط"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:650
#, fuzzy
msgid "Reply Placeholder Text"
msgstr "رد نص العنصر النائب"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:523
#, fuzzy
msgid "Reply Rules text"
msgstr "الرد قواعد النص"

#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:172
#, fuzzy
msgid "Reply Status:"
msgstr "رد حالة:"

#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:163
#, fuzzy
msgid "Reply To:"
msgstr "الرد:"

#. translators: %s is string for reply-to form field
#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:35
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:35
#, fuzzy
msgid "Reply To: %s"
msgstr "رد: %s"

#: includes/widgets.php:597 includes/widgets.php:772
#, fuzzy
msgid "Reply:"
msgstr "الرد:"

#: modtools/report.php:85
#, fuzzy
msgid "Report"
msgstr "تقرير"

#: modtools/report.php:88
#, fuzzy
msgid "Report reason"
msgstr "التقرير السبب"

#: modtools/notifications.php:256
#, fuzzy
msgid "Reported "
msgstr "ذكرت "

#. translators: %s is string for username who reported the post
#: modtools/notifications.php:226
#, fuzzy
msgid "Reported by: %s"
msgstr "ذكرت من قبل: %s"

#: includes/settings_shortcodes.php:99 includes/settings_shortcodes.php:295
#: includes/settings_shortcodes.php:462 includes/settings_shortcodes.php:555
#: includes/settings_shortcodes.php:696 includes/settings_shortcodes.php:816
#, fuzzy
msgid "Required"
msgstr "مطلوب"

#: includes/defined_tabs.php:45 includes/settings_reset.php:22
#, fuzzy
msgid "Reset Settings"
msgstr "إعادة تعيين الإعدادات"

#: includes/settings_import.php:28
#, fuzzy
msgid "Return to BBP Style Pack settings"
msgstr "العودة إلى BBP نمط حزمة إعدادات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:771
#, fuzzy
msgid "Revisions"
msgstr "التنقيحات"

#. Author of the plugin
#, fuzzy
msgid "Robin Wilson"
msgstr "روبن ويلسون"

#: includes/settings_forum_roles.php:272
#, fuzzy
msgid "Role Name"
msgstr "دور اسم"

#: includes/settings_forum_roles.php:182
#, fuzzy
msgid "Roles"
msgstr "أدوار"

#: includes/settings_email.php:133
#, fuzzy
msgid "Roles To Email"
msgstr "أدوار البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:44
#, fuzzy
msgid "Root Breadcrumb"
msgstr "الجذر التفصيلي"

#: includes/settings_admin.php:209 includes/settings_bugs.php:230
#: includes/settings_theme_support.php:165
#: includes/settings_theme_support.php:284
#: includes/settings_theme_support.php:385
#: includes/settings_translation.php:142
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "حفظ"

#: includes/css_location.php:116 includes/settings_block_widgets.php:94
#: includes/settings_block_widgets.php:201 includes/settings_breadcrumbs.php:79
#: includes/settings_breadcrumbs.php:716
#: includes/settings_buddypress_support.php:49
#: includes/settings_buddypress_support.php:211
#: includes/settings_buttons.php:44 includes/settings_buttons.php:478
#: includes/settings_css_location.php:214 includes/settings_custom_css.php:56
#: includes/settings_email.php:33 includes/settings_email.php:457
#: includes/settings_forums_index.php:46
#: includes/settings_forums_index.php:1050
#: includes/settings_forum_display.php:38
#: includes/settings_forum_display.php:423 includes/settings_forum_order.php:37
#: includes/settings_forum_order.php:116 includes/settings_forum_roles.php:43
#: includes/settings_forum_roles.php:700
#: includes/settings_forum_templates.php:26
#: includes/settings_forum_templates.php:146
#: includes/settings_freshness_display.php:43
#: includes/settings_freshness_display.php:531
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:48
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:603
#: includes/settings_login.php:101 includes/settings_login.php:578
#: includes/settings_login_fail.php:33 includes/settings_login_fail.php:220
#: includes/settings_moderation.php:84 includes/settings_profile.php:27
#: includes/settings_profile.php:262 includes/settings_quote.php:54
#: includes/settings_quote.php:426 includes/settings_reset.php:44
#: includes/settings_reset.php:111 includes/settings_search.php:51
#: includes/settings_search.php:414
#: includes/settings_subscriptions_management.php:95
#: includes/settings_topics_index.php:51
#: includes/settings_topics_index.php:1156 includes/settings_topic_order.php:40
#: includes/settings_topic_order.php:291 includes/settings_topic_preview.php:29
#: includes/settings_topic_preview.php:373
#: includes/settings_topic_reply_display.php:52
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1533
#: includes/settings_topic_reply_form.php:42
#: includes/settings_topic_reply_form.php:877 includes/settings_unread.php:53
#: includes/settings_unread.php:373
#, fuzzy
msgid "Save changes"
msgstr "حفظ التغييرات"

#: includes/settings_topic_count.php:142 includes/settings_topic_count.php:328
#, fuzzy
msgid "Save Options"
msgstr "حفظ الخيارات"

#: includes/settings_topic_preview.php:97
#, fuzzy
msgid "Screen Width"
msgstr "شاشة العرض"

#: includes/settings_topic_preview.php:319
#, fuzzy
msgid "Screen width - below which these settings take effect"
msgstr "شاشة عرض - تحت هذه الإعدادات نافذة المفعول"

#: includes/settings.php:159
#, fuzzy
msgid "Scroll To Top"
msgstr "انتقل إلى أعلى"

#: includes/settings_block_widgets.php:64
#: includes/settings_forums_index.php:1003 includes/settings_search.php:330
#: templates/searchform/form-search.php:25
#, fuzzy
msgid "Search"
msgstr "البحث"

#: includes/settings_search.php:183
#, fuzzy
msgid "Search Box"
msgstr "مربع البحث"

#: includes/settings_search.php:236
#, fuzzy
msgid "Search Box Text"
msgstr "البحث مربع النص"

#: includes/settings_search.php:60
#, fuzzy
msgid "Search Content"
msgstr "البحث المحتوى"

#: includes/settings_search.php:108
#, fuzzy
msgid "Search Content Text"
msgstr "البحث محتوى النص"

#: templates/searchform/form-search.php:22
#, fuzzy
msgid "Search for:"
msgstr "البحث عن:"

#: templates/modtools/loop-pending.php:24
#: templates/modtools/loop-pending.php:49
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "نتائج البحث"

#: includes/defined_option_groups.php:31 includes/defined_tabs.php:31
#: includes/settings_search.php:23
#, fuzzy
msgid "Search Styling"
msgstr "البحث التصميم"

#: includes/settings_search.php:310
#, fuzzy
msgid "Search Text"
msgstr "البحث النص"

#: includes/settings_search.php:335
#, fuzzy
msgid "Searching Message"
msgstr "البحث رسالة"

#: includes/settings_buddypress_support.php:192
#, fuzzy
msgid "Section Redirection"
msgstr "قسم إعادة توجيه"

#: includes/help.php:39 includes/help.php:53 includes/help.php:83
#, fuzzy
msgid "See"
msgstr "انظر"

#: templates/bbpress.php:69
#, fuzzy
msgid "See "
msgstr "انظر "

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1471
#, fuzzy
msgid ""
"See \"Custom CSS Suggestions\" at the bottom of this page for additional "
"help with applying your custom class."
msgstr ""
"انظر \"CSS مخصص اقتراحات\" في الجزء السفلي من هذه الصفحة للحصول على مساعدة "
"إضافية مع تطبيق فئة مخصصة."

#: templates/bbpress.php:46 templates/bbpress.php:89
#, fuzzy
msgid "See - "
msgstr "انظر - "

#: includes/widgets.php:366
#, fuzzy
msgid "See dashboard>forums>all forums to find the ID of a forum"
msgstr "انظر لوحة القيادة> المنتديات> جميع المنتديات للعثور على معرف المنتدى"

#: includes/settings_theme_support.php:202
#, fuzzy
msgid ""
"See the 'block widgets' tab for more details on block widgets available "
"within the Style Pack Plugin."
msgstr ""
"انظر 'كتلة الحاجيات' علامة التبويب لمزيد من التفاصيل على كتلة الحاجيات "
"المتاحة داخل نمط حزمة البرنامج المساعد."

#: includes/settings_theme_support.php:197
#, fuzzy
msgid "select 'bbp style pack forum patterns'"
msgstr "حدد 'bbp نمط حزمة المنتدى أنماط'"

#: includes/settings_theme_support.php:198
#, fuzzy
msgid "select left or right sidebar versions"
msgstr "حدد الشريط الجانبي الأيسر أو الأيمن الإصدارات"

#: includes/settings_theme_support.php:196
#, fuzzy
msgid "select patterns (the middle of 'blocks | patterns | Media')"
msgstr "حدد الأنماط (منتصف \"الكتل | الأنماط | الوسائط\")"

#: includes/settings_theme_support.php:137
#, fuzzy
msgid ""
"Select the page to act as a template for forum display - see below for help"
msgstr "حدد الصفحة بمثابة قالب المنتدى عرض - انظر أدناه للحصول على مساعدة"

#: includes/settings_login.php:493
#, fuzzy
msgid "Select which menus to show Profile on :"
msgstr "حدد القوائم التي تظهر الشخصية على :"

#: includes/settings_login.php:356
#, fuzzy
msgid "Select which menus to show register on :"
msgstr "حدد القوائم التي تظهر التسجيل على :"

#: includes/settings_login.php:212
#, fuzzy
msgid "Select which menus to show these items on :"
msgstr "حدد القوائم التي تظهر هذه العناصر في :"

#: includes/settings_email.php:424
#, fuzzy
msgid "Send a test reply email"
msgstr "إرسال اختبار رد البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_email.php:412
#, fuzzy
msgid "Send a test topic email"
msgstr "إرسال اختبار موضوع البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_moderation.php:230
#, fuzzy
msgid "Send email notifications to any combination of the following:"
msgstr "إرسال إخطارات البريد الإلكتروني إلى أي مجموعة من الإجراءات التالية:"

#: includes/settings_email.php:396
#, fuzzy
msgid "Send test email"
msgstr "إرسال اختبار البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_email.php:444
#, fuzzy
msgid "Send test email(s)"
msgstr "إرسال اختبار البريد الإلكتروني(ق)"

#: includes/settings_freshness_display.php:247
#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"

#: includes/settings_theme_support.php:315
#, fuzzy
msgid ""
"Server side will depend on your host, and/or any caching plugins you have "
"installed"
msgstr ""
"من جانب الملقم تعتمد على المضيف الخاص بك و/أو أي الإضافات التخزين المؤقت "
"تثبيت"

#: includes/settings_topics_index.php:1124
#, fuzzy
msgid "Set in Forums Index Styling items 9 & 10"
msgstr "تعيين في المنتديات مؤشر التصميم البنود 9 & 10"

#: includes/settings_topic_preview.php:304
#, fuzzy
msgid ""
"Set the maximum width and screens below this width will use the settings "
"below."
msgstr "تعيين أقصى عرض وشاشات تحت هذا العرض سيتم استخدام الإعدادات أدناه."

#: includes/settings_bugs.php:213
#, fuzzy
msgid "Set yourself as Keymaster ?"
msgstr "تعيين نفسك مسؤول المفاتيح ?"

#: modtools/settings.php:389
#, fuzzy
msgid "Setting the option to 404 will keep the bbPress default behaviour."
msgstr "وضع خيار 404 سوف تبقى bbPress السلوك الافتراضي."

#: bbp-style-pack.php:678
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"

#: includes/settings.php:44
#, fuzzy
msgid "Settings saved"
msgstr "حفظ إعدادات"

#: includes/defined_tabs.php:32
#, fuzzy
msgid "Shortcodes"
msgstr "الهاتفية القصيرة"

#: includes/widgets.php:384
#, fuzzy
msgid "Shorten freshness:"
msgstr "تقصير نضارة:"

#: includes/settings_topic_count.php:511
#, fuzzy
msgid "show"
msgstr "تظهر"

#: includes/settings_profile.php:160
#, fuzzy
msgid "Show a gravatar link on the profile page"
msgstr "تظهر غرفتر الرابط على صفحة الملف الشخصي"

#: includes/settings_topics_index.php:852
#, fuzzy
msgid "Show a lock icon for closed topics"
msgstr "تظهر أيقونة قفل على المواضيع المغلقة"

#: includes/settings_login.php:438
#, fuzzy
msgid "Show a menu 'Edit profile' item to logged in users"
msgstr "تظهر القائمة \"تعديل الملف الشخصي\" البند إلى تسجيل في المستخدمين"

#: includes/settings_login.php:318
#, fuzzy
msgid "Show a menu 'Register' item to non-logged in users"
msgstr "تظهر القائمة \"تسجيل\" البند إلى غير تسجيل في المستخدمين"

#: includes/settings_topics_index.php:905
#, fuzzy
msgid "Show a pin for sticky topics"
msgstr "تظهر دبوس المواضيع المثبتة"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:929
#, fuzzy
msgid "Show Anonymous Email addresses"
msgstr "تظهر عناوين البريد الإلكتروني مجهول"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:454
#, fuzzy
msgid "Show Both Visual and Text Editors"
msgstr "تظهر على حد سواء البصرية و محررات النصوص"

#: includes/settings_topic_count.php:266
#, fuzzy
msgid "Show counts over 1000 as \"x,xk\" eg \"1,6k\""
msgstr "عرض التهم أكثر من 1000 باسم \"x,xk\" على سبيل المثال \"1,6 ك\""

#: includes/settings_topic_count.php:263
#, fuzzy
msgid "Show counts over 1000 as \"x.xk\" eg \"1.6k\""
msgstr "عرض التهم أكثر من 1000 باسم \"x.xk\" على سبيل المثال \"1.6 k\""

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1367
#, fuzzy
msgid "Show Create New Reply button"
msgstr "عرض إنشاء زر رد جديد"

#: includes/settings_quote.php:138
#, fuzzy
msgid "Show date & time"
msgstr "عرض التاريخ والوقت"

#: includes/settings_shortcodes.php:11
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "عرض التفاصيل"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:919
#, fuzzy
msgid "Show emails for anonymous users"
msgstr "تظهر رسائل البريد الإلكتروني للمستخدمين المجهولين"

#: includes/widgets.php:402
#, fuzzy
msgid "Show Forum:"
msgstr "عرض المنتدى:"

#: includes/widgets.php:383
#, fuzzy
msgid "Show Freshness:"
msgstr "تظهر نضارة:"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:224 includes/settings_breadcrumbs.php:485
#, fuzzy
msgid "Show home icon"
msgstr "تظهر أيقونة الصفحة الرئيسية"

#: includes/widgets.php:595 includes/widgets.php:768
#, fuzzy
msgid "Show Icons:"
msgstr "تظهر الرموز:"

#: includes/settings_shortcodes.php:182
#, fuzzy
msgid "show just a topic list (can be styled using the CSS class \"bsp-list\")"
msgstr ""
"تظهر قائمة الموضوع (يمكن أن تكون على غرار باستخدام فئة CSS \"bsp-list\")"

#: includes/settings_shortcodes.php:179
#, fuzzy
#| msgid "Just the header and posts"
msgid "show just the header and posts"
msgstr "تظهر فقط على رأس الوظائف"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:813
#: includes/settings_topic_reply_form.php:832
#, fuzzy
msgid "Show message link"
msgstr "تظهر الرسالة وصلة"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1314
#, fuzzy
msgid ""
"Show only part of a reply when the reply is long, along with a more link to "
"show all the reply"
msgstr ""
"تظهر فقط جزء من الرد عند الرد طويل ، جنبا إلى جنب مع وصلة الى عرض كل رد"

#: includes/settings_buddypress_support.php:111
#, fuzzy
msgid "Show only to logged in users"
msgstr "تظهر فقط إلى تسجيل الدخول للمستخدمين"

#: includes/settings_quote.php:300
#, fuzzy
msgid "Show Only To Logged-in Users"
msgstr "تظهر فقط المستخدمين المسجلين"

#: includes/settings_profile.php:83
#, fuzzy
msgid "Show only users own Profile"
msgstr "تظهر فقط للمستخدمين التعريف الخاص بك"

#: includes/widgets.php:403
#, fuzzy
msgid "Show Parent Forum:"
msgstr "تظهر الأم المنتدى:"

#: includes/settings_profile.php:71
#, fuzzy
msgid "Show Profiles only to logged in users"
msgstr "إظهار ملفات التعريف فقط إلى تسجيل الدخول للمستخدمين"

#: includes/settings_profile.php:56
#, fuzzy
msgid "Show Profiles to everyone"
msgstr "تظهر ملامح الجميع"

#: includes/widgets.php:404
#, fuzzy
msgid "Show reply count:"
msgstr "تظهر رد العد:"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1298
#, fuzzy
msgid "Show Reply more/less"
msgstr "عرض الرد أكثر/أقل"

#: includes/settings_quote.php:294
#, fuzzy
msgid "Show To Everyone"
msgstr "تظهر للجميع"

#: includes/settings_buddypress_support.php:96
#, fuzzy
msgid "Show to everyone"
msgstr "تظهر للجميع"

#: includes/widgets.php:385
#, fuzzy
msgid "Show topic author:"
msgstr "عرض موضوع البلاغ:"

#: includes/settings_unread.php:237
#, fuzzy
msgid "Show unread total on forums?"
msgstr "تظهر غير مقروءة المجموع على المنتديات ؟ "

#: includes/settings_topic_count.php:555
#, fuzzy
msgid "show-avatar"
msgstr "عرض الصورة الرمزية"

#: includes/settings_topic_count.php:566
#, fuzzy
msgid "show-name"
msgstr "عرض اسم"

#: includes/settings_profile.php:284
#, fuzzy
msgid ""
"Since this site knows your email address (through your profile), this site "
"can pick up the avatar stored with Gravatar."
msgstr ""
"منذ هذا الموقع يعرف عنوان البريد الإلكتروني الخاص بك (من خلال التعريف الخاص "
"بك), هذا الموقع يمكن التقاط الصورة المخزنة مع غرفتر."

#: includes/settings_block_widgets.php:45 includes/settings_widgets.php:47
#, fuzzy
msgid "Single Forum Information"
msgstr "واحد منتدى المعلومات"

#: includes/settings_shortcodes.php:122
#, fuzzy
msgid "single integer - show specific # of topics"
msgstr "عدد صحيح واحد - إظهار عدد محدد من المواضيع"

#: includes/settings_shortcodes.php:142
#, fuzzy
msgid "single integer - show topics from a specific forum"
msgstr "واحد صحيح - عرض المواضيع من منتدى معين"

#: includes/settings_shortcodes.php:315 includes/settings_shortcodes.php:575
#, fuzzy
msgid "single integer - specific forum ID to display"
msgstr "واحد صحيح محددة المنتدى ID لعرض"

#: includes/settings_shortcodes.php:485
#, fuzzy
msgid "single integer - specific number of new users to display"
msgstr "واحد عدد صحيح - عدد محدد من المستخدمين الجدد لعرض"

#: includes/settings_block_widgets.php:48 includes/settings_widgets.php:66
#, fuzzy
msgid "Single Topic Information"
msgstr "واحد معلومات الموضوع"

#: includes/plugin_info.php:421
#, fuzzy
msgid "Site Details"
msgstr "الموقع التفاصيل"

#: includes/plugin_info.php:488
#, fuzzy
msgid "Site Plugins"
msgstr "موقع الإضافات"

#: includes/plugin_info.php:19
#, fuzzy
msgid "Site URL"
msgstr "الموقع URL"

#: includes/settings_block_widgets.php:115 includes/settings_buttons.php:229
#: includes/settings_forums_index.php:218
#: includes/settings_forums_index.php:295
#: includes/settings_forums_index.php:430
#: includes/settings_forums_index.php:490
#: includes/settings_forums_index.php:549
#: includes/settings_forums_index.php:625
#: includes/settings_forums_index.php:684
#: includes/settings_forums_index.php:744
#: includes/settings_forums_index.php:823
#: includes/settings_forums_index.php:899
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:57
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:142
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:209
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:294
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:360
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:445
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:575
#: includes/settings_login_fail.php:143 includes/settings_quote.php:168
#: includes/settings_search.php:109 includes/settings_search.php:237
#: includes/settings_topics_index.php:60 includes/settings_topics_index.php:136
#: includes/settings_topics_index.php:267
#: includes/settings_topics_index.php:327
#: includes/settings_topics_index.php:478
#: includes/settings_topics_index.php:604
#: includes/settings_topics_index.php:757
#: includes/settings_topics_index.php:833
#: includes/settings_topic_preview.php:89
#: includes/settings_topic_reply_display.php:218
#: includes/settings_topic_reply_display.php:301
#: includes/settings_topic_reply_display.php:385
#: includes/settings_topic_reply_display.php:450
#: includes/settings_topic_reply_display.php:515
#: includes/settings_topic_reply_display.php:606
#: includes/settings_topic_reply_display.php:690
#: includes/settings_topic_reply_display.php:793
#: includes/settings_topic_reply_form.php:51
#: includes/settings_topic_reply_form.php:150
#: includes/settings_topic_reply_form.php:540
#, fuzzy
msgid "Size"
msgstr "حجم"

#: includes/settings_topic_preview.php:288
#, fuzzy
msgid "Smaller display"
msgstr "أصغر عرض"

#. translators: %s is a URL
#: includes/settings_buttons.php:496
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1550
#, fuzzy
msgid ""
"So for instance if you go to %s you can create a button.  This will generate "
"code for a class of 'btn'.  Copy this code to the 'custom CSS' tab of this "
"plugin, then select 'Use Class' above and put 'btn' in the class box above. "
msgstr ""
"هكذا على سبيل المثال إذا ذهبت إلى %s يمكنك إنشاء زر. سيؤدي هذا إلى إنشاء رمز "
"فئة من 'btn'. نسخ هذا الرمز إلى 'مخصص CSS' التبويب من هذا البرنامج المساعد ، "
"ثم حدد استخدام فئة' أعلاه ووضع 'btn' في المربع فئة أعلاه. "

#: includes/settings_theme_support.php:175
#, fuzzy
msgid ""
"So we will create a wordpress page, enter the content we want including a "
"shortcode block with the [bbp-forum-index] shortcode in it, and set the "
"'bbPress template page' above to this page, and that is it !"
msgstr ""
"لذلك سننشئ صفحة ووردبريس ، وأدخل المحتوى الذي نريده متضمنًا مقطعًا لرمز قصير "
"يحتوي على الرمز المختصر [bbp-forum-index] فيه ، ونضبط \"صفحة قالب bbPress\" "
"أعلى هذه الصفحة ، وهذا كل شيء!"

#: includes/settings_theme_support.php:340
#, fuzzy
msgid ""
"Some bbpress styling can be done through the theme in dashboard>appearance>"
"customise>bbpress"
msgstr ""
"يمكن إجراء بعض تصميمات bbpress من خلال السمة الموجودة في لوحة القيادة> "
"المظهر> التخصيص> bbpress"

#: includes/settings_email.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"Some themes or plugins also add a login page that users use to login, in "
"this case select \"bbPress Login or login using a specific page\" and put "
"the full url in below.  Whether this works will depend on the theme or "
"plugin being used, so I cannot guarantee that this will work"
msgstr ""
"بعض المواضيع أو الإضافات أيضا إضافة صفحة تسجيل الدخول للمستخدمين استخدام "
"تسجيل الدخول, في هذه الحالة حدد \"bbPress تسجيل الدخول أو تسجيل الدخول "
"باستخدام صفحة معينة\" ووضع url الكامل في أدناه. إذا كان يعمل هذا يتوقف على "
"موضوع أو المساعد المستخدمة, لذلك أنا لا يمكن أن يضمن أن هذا العمل"

#: includes/settings_css_location.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"Some users may have issues with using these directories under permissions on "
"their server, and some advanced users may wish to serve these files from "
"elsewhere."
msgstr ""
"قد يواجه بعض المستخدمين مشكلات في استخدام هذه الأدلة بموجب الأذونات الموجودة "
"على الخادم الخاص بهم، وقد يرغب بعض المستخدمين المتقدمين في تقديم هذه الملفات "
"من مكان آخر."

#: includes/css_location.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"Some users may have issues with using this directory under permissions on "
"their server, and some advanced users may wish to store this file elsewhere."
msgstr ""
"قد يضطر بعض المستخدمين مشاكل مع استخدام هذا الدليل تحت أذونات على خادم بعض "
"المستخدمين المتقدمين قد ترغب في تخزين هذا الملف في أي مكان آخر."

#: includes/settings_import.php:49 includes/settings_import.php:56
#: includes/settings_import.php:66 includes/settings_import.php:78
#, fuzzy
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "آسف, لم يكن هناك خطأ."

#: includes/settings_import.php:117
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there has been an error. This file appears valid, but does not seem "
"to have any options."
msgstr ""
"آسف, لم يكن هناك خطأ. يظهر هذا الملف صالحة, ولكن لا يبدو أن لديها أي خيارات."

#: includes/settings_import.php:104
#, fuzzy
msgid ""
"Sorry, there has been an error. This file may not contain data or is corrupt."
msgstr "آسف, لم يكن هناك خطأ. هذا الملف قد لا تحتوي على بيانات أو فاسدة."

#: includes/functions_modtools.php:38
#, fuzzy
msgid "Sorry, You are not authorised to access this page"
msgstr "آسف, انت غير مخول لدخول هذه الصفحة"

#: includes/subscriptions_management.php:213
#, fuzzy
msgid "Sorry, you do not have enough permissions"
msgstr "آسف, ليس لديك أذونات كافية"

#: includes/plugins.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Sort topic replies in ascending or descending order for each bbPress Topic. "
"You can choose to save setting for each topic, for the whole Forum or set "
"globally for every Topic"
msgstr ""
"نوع الموضوع الردود في ترتيب تصاعدي أو تنازلي لكل bbPress الموضوع. يمكنك "
"اختيار حفظ الإعداد لكل موضوع على المنتدى ككل أو مجموعة عالميا لكل موضوع"

#: includes/settings_topic_count.php:260
#, fuzzy
msgid "Space Seperator (eg 1 000)"
msgstr "مساحة المفرق (على سبيل المثال 1 000)"

#: modtools/report.php:89
#, fuzzy
msgid "Spam"
msgstr "المزعج"

#: includes/settings_moderation.php:119
#, fuzzy
msgid "Spam Detection Rules"
msgstr "الكشف عن البريد المزعج قواعد"

#: includes/settings_email.php:136
#, fuzzy
msgid "Specify which roles you want to receive subscription emails."
msgstr "تحديد الأدوار التي كنت ترغب في تلقي رسائل البريد الإلكتروني الاشتراك."

#: includes/settings_search.php:339 includes/settings_topic_reply_form.php:271
#, fuzzy
msgid "Spinner"
msgstr "غزل"

#: includes/functions_bugs.php:291
#, fuzzy
msgid "Split"
msgstr "تقسيم"

#: includes/functions_bugs.php:292
#, fuzzy
msgid "Split the topic from this reply"
msgstr "تقسيم الموضوع من هذا الرد"

#: includes/settings_topic_preview.php:236
#, fuzzy
msgid "Standard display"
msgstr "عرض قياسي"

#: includes/settings_block_widgets.php:67
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "الإحصاءات"

#: includes/settings_topics_index.php:886
#, fuzzy
msgid "Sticky Pin"
msgstr "مثبت دبوس"

#: includes/settings_topics_index.php:553
#, fuzzy
msgid "Sticky Topic/Reply"
msgstr "مثبت الموضوع/رد"

#: includes/settings_forum_display.php:113
#, fuzzy
msgid "Stop subscribe resting against the breadcrumb"
msgstr "التوقف عن الاشتراك يستريح ضد التفصيلي"

#: includes/settings_shortcodes.php:719
#, fuzzy
msgid "string - custom string to display as the link label"
msgstr "سلسلة مخصصة السلسلة إلى عرض الرابط التسمية"

#: includes/settings_shortcodes.php:839
#, fuzzy
msgid "string - show custom message string with the login widget"
msgstr "سلسلة - عرض رسالة مخصصة السلسلة مع الدخول القطعة"

#: includes/settings_shortcodes.php:626
#, fuzzy
msgid "string - string to display after the subscriber count number"
msgstr "سلسلة - سلسلة العرض بعد عدد المشتركين عدد"

#: includes/settings_shortcodes.php:606
#, fuzzy
msgid "string - string to display before the subscriber count number"
msgstr "سلسلة - سلسلة العرض قبل عدد المشتركين عدد"

#: includes/settings_shortcodes.php:392
#, fuzzy
msgid "string - use the custom string in the headings"
msgstr "سلسلة - استخدام السلسلة المخصصة في العناوين"

#: includes/settings_block_widgets.php:118 includes/settings_buttons.php:232
#: includes/settings_forums_index.php:221
#: includes/settings_forums_index.php:298
#: includes/settings_forums_index.php:432
#: includes/settings_forums_index.php:492
#: includes/settings_forums_index.php:552
#: includes/settings_forums_index.php:627
#: includes/settings_forums_index.php:686
#: includes/settings_forums_index.php:826
#: includes/settings_forums_index.php:902
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:60
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:144
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:212
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:296
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:363
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:447
#: includes/settings_login_fail.php:146 includes/settings_quote.php:171
#: includes/settings_search.php:112 includes/settings_search.php:240
#: includes/settings_topics_index.php:63 includes/settings_topics_index.php:139
#: includes/settings_topics_index.php:269
#: includes/settings_topics_index.php:330
#: includes/settings_topics_index.php:481
#: includes/settings_topics_index.php:607
#: includes/settings_topics_index.php:760
#: includes/settings_topic_preview.php:73
#: includes/settings_topic_preview.php:92
#: includes/settings_topic_reply_display.php:221
#: includes/settings_topic_reply_display.php:304
#: includes/settings_topic_reply_display.php:387
#: includes/settings_topic_reply_display.php:452
#: includes/settings_topic_reply_display.php:518
#: includes/settings_topic_reply_display.php:609
#: includes/settings_topic_reply_display.php:693
#: includes/settings_topic_reply_display.php:796
#: includes/settings_topic_reply_form.php:54
#: includes/settings_topic_reply_form.php:153
#: includes/settings_topic_reply_form.php:543
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "نمط"

#: includes/settings_block_widgets.php:55
#, fuzzy
msgid "Style Pack block versions of bbPress Widgets"
msgstr "نمط حزمة كتلة إصدارات bbPress الحاجيات"

#: includes/settings_block_widgets.php:38
#, fuzzy
msgid "Style Pack block widgets"
msgstr "نمط حزمة كتلة الحاجيات"

#: templates/bbpress.php:48 templates/bbpress.php:71 templates/bbpress.php:91
#, fuzzy
msgid "Style Pack theme support settings"
msgstr "على غرار موضوع حزمة دعم الإعدادات"

#: includes/not_working.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"Style pack works with many/most sites, but it can fail due to a myriad of "
"reasons, including (but no means limited to) site permissions, php versions, "
"other plugins and most often site themes where the theme author has altered "
"bbpress files."
msgstr ""
"نمط حزمة يعمل مع العديد من/معظم المواقع, ولكن يمكن أن تفشل بسبب مجموعة "
"متنوعة من الأسباب بما في ذلك (ولكن لا تقتصر على) أذونات الموقع, php "
"الإصدارات الإضافات الأخرى و في معظم الأحيان الموقع المواضيع حيث موضوع البلاغ "
"قد غيرت bbpress الملفات."

#: includes/settings_login_fail.php:142
#, fuzzy
msgid "Style the error messages"
msgstr "نمط رسائل الخطأ"

#: includes/settings_forum_display.php:405
#, fuzzy
msgid "Sub Forum Freshness"
msgstr "المنتدى الفرعي نضارة"

#: includes/settings_forums_index.php:489
#, fuzzy
msgid "Sub Forum List Font"
msgstr "المنتدى الفرعي قائمة الخط"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:262
#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:179
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:250
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:232
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:274
#, fuzzy
msgid "Submit"
msgstr "تقدم"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:267
#, fuzzy
msgid "Submitting Message"
msgstr "إرسال رسالة"

#: includes/settings_buttons.php:415
#, fuzzy
msgid "Subscribe"
msgstr "الاشتراك"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1481
#, fuzzy
msgid "Subscribe Button Separator"
msgstr "زر الاشتراك فاصل"

#: includes/settings_buttons.php:117
#, fuzzy
msgid "Subscribe Description"
msgstr "الاشتراك الوصف"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:77
#, fuzzy
msgid "Subscribe new users automatically to the below ticked forums:"
msgstr "الاشتراك الجديد المستخدمين تلقائيا إلى أدناه تكتك المنتديات:"

#: includes/subscriptions_management.php:488
#, fuzzy
msgid "Subscribe to Selected Forums"
msgstr "الاشتراك المحدد المنتديات"

#: includes/defined_option_groups.php:22 includes/defined_tabs.php:22
#, fuzzy
msgid "Subscription Emails"
msgstr "الاشتراك في رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_email.php:22
#, fuzzy
msgid "Subscription emails"
msgstr "الاشتراك في رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/defined_option_groups.php:23 includes/defined_tabs.php:23
#, fuzzy
msgid "Subscription Management"
msgstr "إدارة الاكتتاب"

#: includes/subscriptions_management.php:39
#: includes/subscriptions_management.php:53
#: includes/subscriptions_management.php:66
#, fuzzy
msgid "Subscriptions"
msgstr "الاشتراكات"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:21
#, fuzzy
msgid "Subscriptions Management"
msgstr "إدارة الاشتراكات"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1561
#, fuzzy
msgid "Suggested selectors to target include:"
msgstr "اقترح محددات إلى الهدف تشمل ما يلي:"

#: includes/not_working.php:70 includes/not_working.php:101
#, fuzzy
msgid "support site"
msgstr "دعم الموقع"

#: includes/plugins.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"Swiss knife tweaking and hacking Toolkit for bbPress. Set global options and "
"style your forums."
msgstr ""
"السكين السويسرية التغيير والتبديل القرصنة أدوات bbPress. مجموعة الخيارات "
"العالمية و المحافل."

#: includes/settings_topic_count.php:114
#, fuzzy
msgid "tab"
msgstr "علامة التبويب"

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:95
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:123
#, fuzzy
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: includes/settings_topics_index.php:401
#, fuzzy
msgid "Template Notice"
msgstr "قالب إشعار"

#: includes/settings_topics_index.php:423
#, fuzzy
msgid "Template Notice Border"
msgstr "قالب إشعار الحدود"

#: includes/settings_topics_index.php:326
#, fuzzy
msgid "Template Notice Font"
msgstr "قالب إشعار الخط"

#: includes/settings_forum_templates.php:111
#, fuzzy
msgid "Template Priority"
msgstr "قالب الأولوية"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:461 includes/settings_breadcrumbs.php:600
#: includes/settings_breadcrumbs.php:669
#, fuzzy
msgid "Text"
msgstr "النص"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:127
#: includes/settings_topic_reply_form.php:149
#, fuzzy
msgid "Text area"
msgstr "منطقة النص"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:225
#, fuzzy
msgid "Text Color"
msgstr "لون النص"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:446
#, fuzzy
msgid "Text Editor Only"
msgstr "محرر نصوص فقط"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:208
#, fuzzy
msgid "Text Font"
msgstr "خط النص"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1405
#, fuzzy
msgid "Text for button"
msgstr "نص الزر"

#: includes/settings_topic_count.php:298
#, fuzzy
msgid "Text then count eg 'Topics: 10'"
msgstr "النص ثم الاعتماد على سبيل المثال 'المواضيع: 10'"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:707
#, fuzzy
msgid "The breadcrumb will appear at the bottom of pages as well as the top"
msgstr "التفصيلي سوف تظهر في الجزء السفلي من الصفحات وكذلك أعلى"

#: includes/settings_topic_preview.php:227
#, fuzzy
msgid ""
"The defaults below work for many sites, <i>so you may not need to set "
"anything below </i>, but you may want to adjust them for your site - to say "
"limit what is shown."
msgstr ""
"تعمل الإعدادات الافتراضية أدناه مع العديد من المواقع ، <i> لذلك قد لا تحتاج "
"إلى تعيين أي شيء أدناه </ i> ، ولكن قد ترغب في تعديلها لموقعك - ​​لتقول "
"تحديد ما يتم عرضه."

#: includes/settings_email.php:436
#, fuzzy
msgid ""
"The email recipient address of the test email - Default - your site admin "
"email address"
msgstr ""
"المستلم عبر البريد الإلكتروني عنوان البريد الإلكتروني الاختبار - الافتراضي - "
"موقع الويب الخاص بك المشرف عنوان البريد الإلكتروني"

# %
#. translators: %s is variable for path to a file
#: includes/settings_import.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that "
"this was caused by a permissions problem."
msgstr ""
"تعذر العثور على ملف التصدير في <code>%s </code>. من المحتمل أن يكون السبب في "
"ذلك هو مشكلة الأذونات."

#: includes/settings_import.php:57
#, fuzzy
msgid "The file did not upload properly. Please try again."
msgstr "الملف لا تحميل بشكل صحيح. يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: includes/not_working.php:89
#, fuzzy
msgid ""
"The following bbpress files are held a bbpress folder in your parent theme"
msgstr "التالية bbpress ملفات عقد bbpress مجلد في موضوع الأم"

#: includes/not_working.php:58
#, fuzzy
msgid "The following bbpress files are held a bbpress folder in your theme"
msgstr "التالية bbpress ملفات عقد bbpress مجلد في الموضوع الخاص بك"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:64
#, fuzzy
msgid "The following settings let you control the breadcrumbs."
msgstr "الإعدادات التالية تمكنك من التحكم في فتات الخبز."

#: includes/settings_block_widgets.php:33
#, fuzzy
msgid "The following widgets have been added"
msgstr "الحاجيات التالية تم إضافة"

#. translators: &#8216; and &#8217; are encoded apostrophes and %s is string for the forum title
#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:219
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:276
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:278
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:302
#, fuzzy
msgid "The forum &#8216;%s&#8217; is closed to new topics and replies."
msgstr "المنتدى '%s' مغلق إلى المواضيع الجديدة والردود."

#: includes/settings_freshness_display.php:236
#, fuzzy
msgid ""
"The freshness and date and time display will be as set in the previous two "
"columns"
msgstr "نضارة و عرض التاريخ والوقت سوف يكون كما في السابق عمودين"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:40
#, fuzzy
msgid ""
"The home breadcrumb link will take you to your theme's 'front page' as set "
"in wordpress."
msgstr ""
"المنزل التفصيلي الرابط سوف يأخذك إلى الموضوع الخاص بك 'الصفحة الأولى' كما في "
"وورد."

#: includes/settings_theme_support.php:218
#, fuzzy
msgid ""
"The item control box should appear, allowing you to add a link using the (-) "
"link symbol"
msgstr ""
"البند مربع عنصر التحكم يجب أن تظهر ، مما يسمح لك لإضافة ارتباط باستخدام (-) "
"الرابط رمز"

#: includes/settings_topics_index.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"The majority of style settings are the same as the Forums Index Styling,"
msgstr "الغالبية العظمى من نمط الإعدادات هي نفس المنتديات مؤشر التصميم ، "

#: includes/settings_import.php:79
#, fuzzy
msgid "The path is not a file, please try again."
msgstr "المسار ليس الملف, يرجى المحاولة مرة أخرى."

#: includes/settings_breadcrumbs.php:48
#, fuzzy
msgid "The root breadcrumb will take you to either : "
msgstr "الجذر التفصيلي سوف يأخذك إلى إما : "

#: includes/settings_profile.php:280
#, fuzzy
msgid ""
"The site uses Gravatar.  The Gravatar site stores you avatar against your "
"email address."
msgstr ""
"يستخدم موقع Gravatar. غرفتر موقع المتاجر الرمزية ضد عنوان البريد الإلكتروني "
"الخاص بك."

#: includes/settings_email.php:281 includes/settings_email.php:317
#, fuzzy
msgid "The subject of the notification email"
msgstr "موضوع الإخطار عبر البريد الإلكتروني"

#: templates/bbpress.php:87
#, fuzzy
msgid "The template page you have selected ("
msgstr "قالب الصفحة التي قمت بتحديدها ("

#. translators: &#8216; and &#8217; are encoded apostrophes and %s is string for the topic title
#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:205
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:260
#, fuzzy
msgid "The topic &#8216;%s&#8217; is closed to new replies."
msgstr "الموضوع '%s' مغلق ردود جديدة."

#: includes/plugin_info.php:67
#, fuzzy
msgid "Theme"
msgstr "موضوع"

#: includes/defined_option_groups.php:10 includes/defined_tabs.php:10
#: includes/settings_theme_support.php:12
#, fuzzy
msgid "Theme Support"
msgstr "موضوع الدعم"

#: includes/plugin_info.php:77
#, fuzzy
msgid "Theme Type"
msgstr "موضوع نوع"

#: includes/settings_freshness_display.php:144
#, fuzzy
msgid "then after x days"
msgstr "ثم بعد أيام x"

#: includes/settings_theme_support.php:312
#, fuzzy
msgid ""
"THEN critically you need to clear any server side caching AND clear your "
"browser cache."
msgstr ""
"ثم خطيرة تحتاج إلى مسح أي ملقم التخزين المؤقت من جانب و مسح ذاكرة المتصفح."

#: includes/settings_breadcrumbs.php:59
#, fuzzy
msgid ""
"Then either see what the permalink is for that page or set it to what you "
"want (just under the title when editing), and put that exact end permalink "
"into the forum root in"
msgstr ""
"ثم أما ترى ما الرابط الثابت هو أن الصفحة أو تعيينها إلى ما تريد (فقط تحت "
"عنوان عند تحرير) ، ووضع ذلك نهاية الضبط الرابط الثابت في المنتدى الجذر في"

#: includes/settings_forum_templates.php:133
#, fuzzy
msgid ""
"Then in turn try all the numbers between 2 and 20 - if say your theme loads "
"some at one value and another plugin at another value, and you need a value "
"in between!"
msgstr ""
"ثم في المقابل حاول كل الأرقام بين 2 و 20 - لو قلت لك الموضوع الخاص بك بتحميل "
"بعض في قيمة واحدة و أخرى المساعد في قيمة أخرى ، عليك قيمة ما بين!"

#: includes/settings_buttons.php:37
#, fuzzy
msgid ""
"There are also buttons for the topic display, these are set in the "
"'Topic/Reply' Tab."
msgstr "هناك أيضا أزرار الموضوع عرض هذه المجموعة في موضوع/رد' علامة التبويب."

#: includes/settings_buttons.php:490
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1544
#, fuzzy
msgid ""
"There are also many button styling websites available which will let you "
"create a style for your buttons - just google 'button generator CSS'.  These "
"create CSS code and a class.  You would put the CSS code into either your "
"theme or into the 'custom CSS' tab of this plugin."
msgstr ""
"هناك أيضا العديد من زر التصميم المواقع المتاحة التي سوف تتيح لك إنشاء نمط "
"الأزرار الخاصة بك - فقط جوجل 'زر مولد CSS'. هذه إنشاء كود CSS و فئة. يمكنك "
"وضع كود CSS إما إلى الموضوع الخاص بك أو في العرف CSS' التبويب من هذا "
"البرنامج المساعد."

#: includes/settings_shortcodes.php:875
#, fuzzy
msgid "There are currently no extra options for this shortcode."
msgstr "لا يوجد حاليا أي خيارات إضافية لهذا الرمز القصير."

#: includes/settings_login.php:16
#, fuzzy
msgid "There are many ways to get users logged into forums."
msgstr "هناك العديد من الطرق للحصول على المستخدمين تسجيل الدخول إلى المنتديات."

#: includes/settings_block_widgets.php:82
#, fuzzy
msgid ""
"Therefore I have added text that says 'Click here for settings on right hand "
"side'.  This is simply to get you to click inside the block to show the "
"settings"
msgstr ""
"ولذلك يجب إضافة النص الذي يقول 'انقر هنا للحصول على الإعدادات على الجانب "
"الأيمن'. هذا هو ببساطة أن تحصل على انقر داخل كتلة لإظهار الإعدادات"

#: includes/settings_block_widgets.php:30
#, fuzzy
msgid ""
"These can be used instead of the legacy widgets, and in blocks in pages and "
"posts.  For FSE themes,  legacy widgets are not available so block widgets "
"are a necessity"
msgstr ""
"هذه يمكن أن تستخدم بدلا من تراث الحاجيات في كتل في صفحات و المشاركات. "
"بالنسبة FSE المواضيع القديمة الحاجيات غير متوفرة حتى كتلة الحاجيات ضرورة"

#: includes/settings_bugs.php:19
#, fuzzy
msgid "They should work for you, but I cannot guarantee"
msgstr "ينبغي أن العمل بالنسبة لك, ولكن لا أستطيع ضمان"

#. translators: %s is string for either tab or plugin depending
#: includes/settings_topic_count.php:118
#, fuzzy
msgid ""
"This %s allows you to display topic count, reply count and total posts under "
"the authors name and avatar in topics and replies, or in the reply content."
msgstr ""
"هذا %s يسمح لك لعرض الموضوع العد رد العد مجموع الوظائف تحت أسم الكتاب و "
"الرمزية في المواضيع والردود ، أو في الرد المحتوى."

#: includes/plugins.php:229
#, fuzzy
msgid ""
"This add-on plugin for bbPress is extremely simple and does one thing: "
"parses short codes placed in topic and reply content."
msgstr ""
"هذا إضافة على البرنامج المساعد bbPress بسيط للغاية و لا شيء واحد: يوزع رموز "
"قصيرة وضعها في الموضوع و الرد المحتوى."

#: includes/plugins.php:219
#, fuzzy
msgid ""
"This add-on plugin for bbPress will allow anonymous users to subscribe to "
"topics and get email notifications when a new reply is posted"
msgstr ""
"هذا إضافة على البرنامج المساعد bbPress سوف تسمح للمستخدمين المجهولين "
"الاشتراك في المواضيع و الحصول على إشعارات عبر البريد الإلكتروني عندما يتم "
"نشر الرد"

#: includes/settings_admin.php:165
#, fuzzy
msgid "This adds new topic and reply columns"
msgstr "وهذا يضيف موضوع جديد و رد الأعمدة"

#: includes/settings_shortcodes.php:398
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to change the default forum heading word from \"Forum\" to "
"any string you want."
msgstr ""
"هذا يسمح لك بتغيير الافتراضي المنتدى متجهة كلمة من \"المنتدى\" إلى أي سلسلة "
"تريد."

#: includes/settings_shortcodes.php:191
#, fuzzy
msgid "This allows you to change the template layout for the topics display."
msgstr "هذا يسمح لك بتغيير قالب تخطيط المواضيع عرض."

#: includes/settings_profile.php:282
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to have a single image that many websites can use without "
"you needing to add it or change it on each site."
msgstr ""
"هذا يسمح لك أن يكون صورة واحدة العديد من المواقع التي يمكن استخدامها دون "
"الحاجة إلى إضافة أو تغيير في كل موقع."

#: includes/settings_shortcodes.php:231
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to include only topics that have not received a reply yet."
msgstr "هذا يسمح لك لتشمل فقط المواضيع التي لم تتلق أي رد حتى الآن."

#: includes/settings_shortcodes.php:211
#, fuzzy
msgid "This allows you to include sticky topics within the topics displayed."
msgstr "هذا يسمح لك لتشمل المواضيع المثبتة ضمن الموضوعات المعروضة."

#: includes/settings_forum_templates.php:85
#, fuzzy
msgid ""
"This alternate version lists the main forums in seperate sections.  Each "
"Section has a forum of type 'Category' and the forums in that section then "
"have that category as their parent"
msgstr ""
"هذا الإصدار البديل القوائم الرئيسية المنتديات في اقسام منفصلة. كل قسم يحتوي "
"على منتدى من نوع 'الفئة' و المنتديات في هذا القسم ثم يجب أن فئة الوالدين"

#: includes/settings_bugs.php:134
#, fuzzy
msgid "This bug was fixed in 2.6.6 and this fix is no longer needed."
msgstr "تم إصلاح هذه الأخطاء في 2.6.6 و هذا الإصلاح لم يعد هناك حاجة."

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1380
#, fuzzy
msgid ""
"This button will take any Button style settings in the 'Forum Buttons' Tab"
msgstr "هذا الزر سوف تأخذ أي نمط زر الإعدادات في منتدى أزرار التبويب"

#: includes/settings_export.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"This can be useful if you want to move settings from say a test or "
"development site to a live site "
msgstr ""
"هذا يمكن أن يكون مفيدا إذا كنت ترغب في نقل الإعدادات من قول اختبار أو تطوير "
"الموقع إلى الموقع مباشرة "

#: includes/settings_login.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"This can the give you the combination of 'login/Register' and 'logout/edit "
"profile' as a menu display, which means users only see relevant items"
msgstr ""
"هذا يمكن أن تعطيك مجموعة من 'تسجيل الدخول/تسجيل\" و \"تسجيل الخروج/تعديل "
"الملف الشخصي' باعتبارها القائمة عرض ، مما يعني أن المستخدمين فقط انظر البنود "
"ذات الصلة"

#: includes/settings_profile.php:149
#, fuzzy
msgid ""
"This feature allows you to tell them about this when they visit their "
"profile page"
msgstr "هذه الميزة تسمح لك أن أقول لهم عن هذا عند زيارة صفحة الملف الشخصي"

#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:64
#, fuzzy
msgid ""
"This forum is closed to new content, however your posting capabilities still "
"allow you to post."
msgstr ""
"هذا المنتدى مغلق إلى محتوى جديد ، ومع ذلك نشر قدرات لا تزال تسمح لك وظيفة."

#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"This forum is marked as closed to new topics, however your posting "
"capabilities still allow you to create a topic."
msgstr ""
"هذا المنتدى هو وضع علامة إغلاق مواضيع جديدة, ومع ذلك نشر قدرات لا تزال تسمح "
"لك لخلق الموضوع."

#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:63
#, fuzzy
msgid ""
"This forum is marked as closed to new topics, however your posting "
"capabilities still allow you to do so."
msgstr ""
"هذا المنتدى هو وضع علامة إغلاق مواضيع جديدة, ومع ذلك نشر قدرات لا تزال تسمح "
"لك أن تفعل ذلك."

#: includes/settings_unread.php:120 includes/settings_unread.php:192
#, fuzzy
msgid "This Icon will be displayed:"
msgstr "سيتم عرض هذا الرمز:"

#: includes/plugins.php:203
#, fuzzy
msgid ""
"This is a very simple but very helpful tool to help yoast wordpress seo "
"support bbpress better."
msgstr ""
"هذا هو بسيط جدا ولكن أداة مفيدة جدا للمساعدة yoast وورد كبار المسئولين "
"الاقتصاديين من الدعم bbpress أفضل."

#: includes/plugins.php:69
#, fuzzy
msgid ""
"This is just a list! I offer no warranty that these work as described, or "
"work together."
msgstr ""
"وهذا هو مجرد قائمة! لا نقدم أي ضمان أن هذه الأعمال على النحو المبين ، أو "
"العمل معا."

#: includes/not_working.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"This is no-ones fault - whilst I can control how bbpress performs, there are "
"many thousands of plugins and themes, all of which may be trying to amend "
"the same stuff as I am, and many host poviders who will have differing but "
"equally valid permission and code versions."
msgstr ""
"هذا ليس منها خطأ - في حين يمكنني التحكم في كيفية bbpress ينفذ ، هناك العديد "
"من الآلاف من الإضافات و الموضوعات التي قد يكون محاولة تعديل نفس المادة كما "
"أنا, و العديد من المضيف poviders الذين سوف تختلف ولكنها صالحة إذن رمز "
"الإصدارات."

#: includes/settings_bugs.php:216
#, fuzzy
msgid ""
"This is the case on this site, and you, or someone who has access to this "
"area, needs to set themself as Keymaster."
msgstr ""
"هذا هو الحال في هذا الموقع ، ، أو شخص لديه حق الوصول إلى هذه المنطقة يحتاج "
"إلى تعيين ذاتهما كما Keymaster."

#: includes/settings_buddypress_support.php:25
#, fuzzy
msgid "This is the default in BuddyPress."
msgstr "هذا هو الافتراضي في BuddyPress."

#: includes/settings_forum_templates.php:46
#, fuzzy
msgid "This is the default template in bbpress"
msgstr "هذا هو القالب الافتراضي في bbpress"

#: includes/settings_email.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"This item instead lets you select a wordpress login, bbress login or other "
"login, which once completed continues to the topic/reply."
msgstr ""
"هذا البند بدلا يتيح لك تحديد وورد تسجيل الدخول ، bbress تسجيل الدخول أو "
"تسجيل الدخول الأخرى التي بمجرد الانتهاء تواصل الموضوع/الرد."

#. translators: %s is variable for plugin version
#: includes/settings_import.php:110
#, fuzzy
msgid ""
"This JSON file (version %s) is not supported by this version of the importer."
" Please update the plugin on the source, or download an older version of the "
"plugin to this installation."
msgstr ""
"هذا ملف JSON (النسخة %s) غير معتمد من قبل هذا الإصدار من المستورد. يرجى "
"تحديث البرنامج المساعد على المصدر أو تحميل نسخة قديمة من البرنامج المساعد "
"على هذا التثبيت."

#: includes/settings_admin.php:47 includes/settings_admin.php:181
#, fuzzy
msgid "This lets you sort these columns showing most or least first"
msgstr "هذا يتيح لك نوع هذه الأعمدة عرض أو أكثر أول أقل"

#: includes/settings_admin.php:92
#, fuzzy
msgid "This lets you sort this column showing most or least first"
msgstr "هذا يتيح لك فرز هذا العمود عرض أو أكثر أول أقل"

#: includes/settings_theme_support.php:213
#, fuzzy
msgid ""
"This may depend on how your theme handles menus - but I suspect will be the "
"same as Wordpress."
msgstr ""
"قد يعتمد هذا على كيفية موضوع مقابض القوائم - ولكن أظن سوف تكون هي نفسها كما "
"ورد."

#: includes/settings_email.php:57
#, fuzzy
msgid ""
"This means on topic or reply creation a single email is sent, which makes "
"for fast processing"
msgstr ""
"وهذا يعني على موضوع أو رد الخلق واحد إرسال البريد الإلكتروني ، الأمر الذي "
"يجعل معالجة سريعة"

#: includes/settings_theme_support.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"This method uses a 'dummy' page to hold the layout.  This page is never "
"accessed by the site users, but bbPress uses it to know where and what to "
"display."
msgstr ""
"هذا الأسلوب يستخدم 'دمية' صفحة لعقد تخطيط. هذه الصفحة أبدا الوصول إليها من "
"قبل مستخدمي الموقع ، ولكن bbPress يستخدم لمعرفة أين وماذا العرض."

#: includes/settings_shortcodes.php:845
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to display a custom message with the login widget to "
"logged-out users."
msgstr ""
"يتيح لك هذا الخيار عرض رسالة مخصصة مع الدخول القطعة إلى تسجيل المستخدمين."

#: includes/settings_shortcodes.php:725
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to overide the default link label \"My Profile\" with "
"any string of your choice."
msgstr ""
"هذا الخيار يسمح لك التجاوز الافتراضي رابط التسمية \"ملفي الشخصي\" مع أي "
"سلسلة من اختيارك."

#. Description of the plugin
#, fuzzy
msgid "This plugin adds styling and features to bbPress."
msgstr "هذا البرنامج المساعد يضيف التصميم والميزات bbPress."

#: includes/plugins.php:106
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin adds support for popular bbcode forum code to posts, comments, "
"pages, bbpress forums and buddypress activity and group forums."
msgstr ""
"هذا البرنامج المساعد يضيف دعم شعبية bbcode منتدى رمز المشاركات والتعليقات "
"صفحات المنتديات bbpress و buddypress النشاط مجموعة من المنتديات."

#: includes/plugins.php:100
#, fuzzy
msgid "This plugin adds user signature support to bbPress"
msgstr "هذا البرنامج المساعد يضيف المستخدم التوقيع الدعم bbPress"

#: includes/settings.php:27
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin can look daunting, with lots of tabs and settings.  <b>But you "
"do not need to set anything</b> - your bbpress forums will continue to work "
"without changing anything here."
msgstr ""
"يمكن أن يبدو هذا المكون الإضافي شاقًا ، مع وجود الكثير من علامات التبويب "
"والإعدادات. <b> لكنك لست بحاجة إلى تعيين أي شيء </ b> - ستستمر منتديات "
"bbpress في العمل دون تغيير أي شيء هنا."

#: includes/css_location.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin creates a Cascade Style Sheet (css file) which allows the user's "
"browser to know what styling to apply."
msgstr ""
"هذا البرنامج المساعد يخلق Cascade Style Sheet (ملف css) الذي يسمح متصفح "
"المستخدم أن يعرف ماذا التصميم لتطبيق."

#: includes/plugins.php:33
#, fuzzy
msgid "This Plugin creates unlimited private forum groups"
msgstr "هذا البرنامج المساعد يخلق غير محدود منتدى خاص للمجموعات"

#: includes/settings_css_location.php:20
#, fuzzy
msgid ""
"This plugin creates/loads several Cascade Style Sheets (CSS) files and "
"Javascript (JS) files which allow the user's browser to know what styling to "
"apply, and also adds some client-side functionality."
msgstr ""
"يقوم هذا البرنامج المساعد بإنشاء/تحميل العديد من ملفات Cascade Style Sheets "
"(CSS) وملفات Javascript (JS) التي تسمح لمتصفح المستخدم بمعرفة التصميم "
"المطلوب تطبيقه، كما يضيف بعض الوظائف من جانب العميل."

#: modtools/bbpress.php:155
#, fuzzy
msgid "This post is awaiting moderation."
msgstr "هذا المنصب هو انتظار الاعتدال."

#: includes/settings_topic_preview.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"This saves your community needing to open each topic to see what it is about."
msgstr "هذا يحفظ المجتمع تحتاج إلى فتح كل موضوع أن نرى ما هو عليه."

#: includes/settings_moderation.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"This section adds the bbpress Moderation tools plugin which was withdrawn "
"from the worpdress plugins directory."
msgstr ""
"هذا القسم إضافة bbpress الاعتدال أدوات البرنامج المساعد التي تم سحبها من "
"worpdress دليل الإضافات."

#: includes/settings_subscriptions_management.php:28
#, fuzzy
msgid ""
"This section adds the Subscriptions Management tools which were in the "
"bbPress Toolkit plugin which is no longer maintained."
msgstr ""
"هذا القسم يضيف الاشتراكات إدارة الأدوات التي كانت في bbPress أدوات البرنامج "
"المساعد الذي لم يعد الحفاظ عليها."

#: includes/settings_unread.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"This section allows you to add 'unread' and/or 'read' icons to topics and "
"forums to allow users to quickly find new content."
msgstr ""
"هذا القسم يسمح لك لإضافة 'غير مقروءة' و/أو 'قراءة' الرموز المواضيع "
"والمنتديات للسماح للمستخدمين العثور بسرعة على محتوى جديد."

#: includes/settings_quote.php:37
#, fuzzy
msgid "This section allows you to add Quotes to your forums"
msgstr "هذا القسم يسمح لك لإضافة اقتباسات إلى المنتديات"

#: includes/settings_buttons.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"This section allows you to add up to 4 buttons - a create topic button, a "
"subscribe button and a profile button, and if activated a button for unread "
"topics.  You can then style and display them in any order"
msgstr ""
"هذا القسم يسمح لك أن تضيف ما يصل إلى 4 أزرار - إنشاء موضوع زر الاشتراك زر زر "
"الشخصي ، وإذا تنشيط زر المواضيع غير المقروءة. ثم يمكنك أن أسلوب عرضها في أي "
"أمر"

#: includes/settings_freshness_display.php:33
#, fuzzy
msgid "This section allows you to amend freshness"
msgstr "هذا القسم يسمح لك لتعديل نضارة"

#: includes/settings_forums_index.php:31
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:31
#: includes/settings_topics_index.php:31
#: includes/settings_topic_reply_form.php:32
#, fuzzy
msgid "This section allows you to amend styles."
msgstr "هذا القسم يسمح لك لتعديل الأنماط."

#: includes/settings_search.php:31
#, fuzzy
msgid "This section allows you to amend the search styling."
msgstr "هذا القسم يسمح لك لتعديل البحث التصميم."

#: includes/settings_email.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"This section allows you to amend the subscription emails sent on topic and "
"reply creation."
msgstr ""
"هذا القسم يسمح لك لتعديل الاشتراك من رسائل البريد الإلكتروني المرسلة على "
"الموضوع و الرد الخلق."

#: includes/settings_topic_reply_display.php:37
#, fuzzy
msgid "This section allows you to amend the topic/reply section."
msgstr "هذا القسم يسمح لك بتعديل الموضوع/الرد القسم."

#: includes/settings_forum_display.php:31
#, fuzzy
msgid "This section allows you to amend the way the forums display."
msgstr "هذا القسم يسمح لك لتعديل طريقة المنتديات العرض."

#: includes/settings_topic_preview.php:36
#, fuzzy
msgid ""
"This section allows you to create a topic preview - when you hover on a "
"topic in a forum list, the first x words of the topic are displayed."
msgstr ""
"هذا القسم يسمح لك لخلق معاينة الموضوع - عندما كنت تحوم على موضوع في المنتدى "
"القائمة الأولى x الكلمات من هذا الموضوع يتم عرض."

#: includes/settings_reset.php:30
#, fuzzy
msgid "This section allows you to reset any or all of the tabs in this plugin"
msgstr ""
"هذا القسم يسمح لك إعادة تعيين أي أو كل من علامات التبويب في هذا البرنامج "
"المساعد"

#: includes/settings_buttons.php:31
#, fuzzy
msgid "This section lets you add various buttons to the forum display."
msgstr "هذا القسم يتيح لك إضافة أزرار مختلفة على المنتدى عرض."

#: includes/settings_translation.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"This section lets you amend this, simply put in the original word or phrase "
"in the first column, and the word or phrase you want it replaced with in the "
"second column."
msgstr ""
"هذا القسم يتيح لك تعديل هذا ببساطة في الأصل كلمة أو عبارة في العمود الأول و "
"الكلمة أو العبارة التي تريد استبدالها في العمود الثاني."

#: includes/settings_bugs.php:16
#, fuzzy
msgid "This section lets you get over some bbpress bugs - enable as desired"
msgstr "هذا القسم يتيح لك الحصول على بعض bbpress البق - تمكين النحو المطلوب"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:107
#, fuzzy
msgid ""
"This section lets you manage subscriptions letting you subscribe or "
"unsubscribe users to forums and topics"
msgstr ""
"هذا القسم يتيح لك إدارة الاشتراكات مما يتيح لك الاشتراك أو إلغاء الاشتراك "
"للمستخدمين المنتديات والمواضيع"

#: includes/plugins.php:18
#, fuzzy
msgid "This section lists other bbpress plugins that you might find useful.  "
msgstr "يسرد هذا المقطع أخرى bbpress الإضافات التي قد تجدها مفيدة. "

#: includes/not_working.php:131
#, fuzzy
msgid "This sentance should have a green background"
msgstr "هذه الجملة يجب أن يكون خلفية خضراء"

#. translators: %s is a shortcode string
#: includes/settings_shortcodes.php:766
#, fuzzy
msgid "This shortcode can be used in place of the %s shortcode."
msgstr "هذا رمز قصير يمكن استخدامها في مكان من %s رمز قصير."

#: includes/settings_topic_count.php:445
#, fuzzy
msgid ""
"This shortcode has many parameters - these are optional and only add those "
"you need !"
msgstr ""
"هذا رمز قصير لديها العديد من المعلمات - هذه هي اختيارية و إضافة فقط تلك التي "
"تحتاج إليها !"

#: includes/settings_profile.php:268
#, fuzzy
msgid ""
"This site uses <em>Gravatar</em> to display avatars. if you already have a "
"<em>Gravatar</em> account with your email for this site, then it will "
"display on your forum posts; it can take a few hours before the link is "
"established the first time."
msgstr ""
"يستخدم هذا الموقع <em> Gravatar </em> لعرض الصور الرمزية. إذا كان لديك "
"بالفعل حساب <em> Gravatar </em> مع بريدك الإلكتروني لهذا الموقع ، فسيتم عرضه "
"في مشاركات المنتدى الخاص بك ؛ قد يستغرق إنشاء الارتباط في المرة الأولى بضع "
"ساعات."

#: includes/settings_forum_roles.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"This tab lets you decide what roles will be displayed, where they are "
"displayed, what names they are called, and how they are styled"
msgstr ""
"هذا التبويب يتيح لك أن تقرر ما هي الأدوار التي سيتم عرضها ، حيث يتم عرض أي "
"أسماء ، وكيف يتم نصب"

#: includes/settings_export.php:23
#, fuzzy
msgid "This tab lets you export settings to an file."
msgstr "هذا التبويب يتيح لك تصدير الإعدادات إلى ملف."

#: includes/settings_theme_support.php:338
#, fuzzy
msgid ""
"This theme has extensive modifications for bbpress, and not all the features "
"of the bbp style pack plugin may work with this theme."
msgstr ""
"هذا الموضوع يحتوي على تعديلات واسعة النطاق على bbpress, و ليس كل الميزات من "
"bbp نمط حزمة البرنامج المساعد قد تعمل مع هذا الموضوع."

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:45
#, fuzzy
msgid ""
"This topic is marked as closed to new replies, however your posting "
"capabilities still allow you to do so."
msgstr ""
"هذا الموضوع وضع علامة إغلاق للردود الجديدة ، ومع ذلك نشر قدرات لا تزال تسمح "
"لك أن تفعل ذلك."

#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:54
#, fuzzy
msgid ""
"This topic is marked as closed to new replies, however your posting "
"capabilities still allow you to reply."
msgstr ""
"هذا الموضوع وضع علامة إغلاق للردود الجديدة ، ومع ذلك نشر قدرات لا تزال تسمح "
"لك الرد."

#: includes/settings_widgets.php:23
#, fuzzy
msgid ""
"This widget combines Recent Topics and Recent replies to give a single more "
"clear latest activity widget"
msgstr ""
"هذه القطعة يجمع بين المواضيع الأخيرة و الأخيرة الردود لإعطاء واحدة أكثر "
"وضوحا أحدث نشاط القطعة"

#: includes/settings_widgets.php:26
#, fuzzy
msgid ""
"This widget is automaticlly available, so you will find it in Dashboard>"
"Appearance>Widgets>(Style Pack) Latest Activity"
msgstr ""
"هذه الأداة متاحة تلقائيًا ، لذا ستجدها في لوحة القيادة> المظهر> الأدوات> "
"(حزمة الأنماط) أحدث نشاط"

#: includes/settings_widgets.php:51
#, fuzzy
msgid ""
"This widget is automaticlly available, so you will find it in Dashboard>"
"Appearance>Widgets>(Style Pack) Single Forum Information"
msgstr ""
"هذه الأداة متاحة تلقائيًا ، لذا ستجدها في لوحة المعلومات> المظهر> الأدوات> "
"(حزمة الأنماط) معلومات المنتدى الفردي"

#: includes/settings_widgets.php:70
#, fuzzy
msgid ""
"This widget is automaticlly available, so you will find it in Dashboard>"
"Appearance>Widgets>(Style Pack) Single Topic Information"
msgstr ""
"هذه الأداة متاحة تلقائيًا ، لذا ستجدها في لوحة المعلومات> المظهر> الأدوات> "
"(حزمة الأنماط) معلومات الموضوع الفردي"

#: includes/settings_widgets.php:54
#, fuzzy
msgid "This widget will only show on single forum pages"
msgstr "هذه القطعة سوف تظهر فقط على صفحات المنتدى"

#: includes/settings_widgets.php:73
#, fuzzy
msgid "This widget will only show on single topic pages"
msgstr "هذه القطعة سوف تظهر فقط على موضوع واحد الصفحات"

#: includes/settings_forum_display.php:293
#, fuzzy
msgid "This will also remove it from topics as well"
msgstr "هذا سوف أيضا إزالته من المواضيع كذلك"

#: includes/settings_login.php:278
#, fuzzy
msgid ""
"This will be the url of the page you want users sent to on logout. For "
"example this might be the home page or forums page http://www.mysite."
"com/home or http://www.mysite.com/forums"
msgstr ""
"سيكون هذا هو عنوان url للصفحة التي تريد إرسال المستخدمين إليها عند تسجيل "
"الخروج. على سبيل المثال ، قد تكون هذه الصفحة الرئيسية أو صفحة المنتديات http:"
"//www.mysite.com/home أو http://www.mysite.com/forums"

#: includes/settings_search.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"This will change the styling both on the main forum and in the search widget"
msgstr ""
"سيؤدي ذلك إلى تغيير التصميم على حد سواء الرئيسية المنتدى في البحث عن القطعة"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:868
#, fuzzy
msgid ""
"This will limit users to the list of topic tags set up in Dashboard>topics>"
"topic tags and prevent new topic tags being created."
msgstr ""
"سيؤدي هذا إلى قصر المستخدمين على قائمة علامات الموضوعات التي تم إعدادها في "
"لوحة المعلومات> الموضوعات> علامات الموضوع ومنع إنشاء علامات مواضيع جديدة."

#: includes/settings_topic_count.php:250
#, fuzzy
msgid "Thousands Seperator"
msgstr "آلاف المفرق"

#: includes/forum_image_metabox.php:32
#, fuzzy
msgid "Thumbnail"
msgstr "الصور المصغرة"

#: includes/settings_freshness_display.php:233
#, fuzzy
msgid "Time First"
msgstr "المرة الأولى"

#: includes/settings_freshness_display.php:319
#: includes/settings_freshness_display.php:332
#, fuzzy
msgid "Time Format"
msgstr "تنسيق الوقت"

#: includes/settings_topic_order.php:103 includes/settings_topic_order.php:211
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "العنوان"

#: includes/widgets.php:352 includes/widgets.php:594 includes/widgets.php:767
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "العنوان:"

#: includes/settings_forum_display.php:51 includes/settings_widgets.php:37
#, fuzzy
msgid "TO"
msgstr "إلى"

#: templates/bbpress.php:67
#, fuzzy
msgid ""
"To add forums as a menu item, edit your menu and add this url as a link."
msgstr ""
"لإضافة منتديات عنصر قائمة تحرير القائمة الخاصة بك و إضافة عنوان url هذا "
"كارتباط."

#: includes/settings_css_location.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"To allow flexibility, this tab allows you to amend where these files are "
"stored and served from."
msgstr ""
"للسماح بالمرونة، تسمح لك علامة التبويب هذه بتعديل مكان تخزين هذه الملفات "
"وتقديمها منها."

#: includes/css_location.php:48
#, fuzzy
msgid ""
"To allow flexibility, this tab allows you to amend where this file is stored."
msgstr "تسمح مرونة هذا التبويب يسمح لك بتعديل حيث يتم تخزين هذا الملف."

#: includes/functions.php:2873
#, fuzzy
msgid "To amend author - type ID,"
msgstr "تعديل المؤلف - نوع الهوية ، "

#: includes/settings_shortcodes.php:157 includes/settings_shortcodes.php:330
#: includes/settings_shortcodes.php:584
#, fuzzy
#| msgid "To find the ID of a forum go into dashboard>forums>"
msgid "To find the ID of a forum(s) go into Dashboard > Forums."
msgstr ""
"للعثور على معرف المنتدى (المنتديات) ، انتقل إلى لوحة التحكم> المنتديات."

#: includes/settings_forum_templates.php:129
#, fuzzy
msgid ""
"To get this plugin's templates to load at the right point, you may need to "
"change its priority."
msgstr ""
"للحصول على هذا البرنامج المساعد قوالب الحمل في نقطة الحق ، قد تحتاج إلى "
"تغيير أولوياتها."

#: includes/settings_export.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"to let you save a set of settings, so that you can come back to them if need-"
"be"
msgstr ""
"لتمكنك من حفظ مجموعة من الإعدادات بحيث يمكنك العودة إليها إذا دعت الحاجة-أن "
"يكون"

#: includes/settings_subscriptions_management.php:127
#, fuzzy
msgid "To manage subscriptions for a user, "
msgstr "أن إدارة الاشتراكات بالنسبة للمستخدم ، "

#: includes/settings_subscriptions_management.php:121
#, fuzzy
msgid "To manage subscriptions for topics, "
msgstr "إدارة الاشتراكات المواضيع ، "

#: includes/settings_subscriptions_management.php:114
#, fuzzy
msgid "To manage subscriptions of a forum, "
msgstr "أن إدارة الاشتراكات من منتدى ، "

#: includes/widgets.php:786
#, fuzzy
msgid "Topic"
msgstr "الموضوع"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:689
#, fuzzy
msgid "Topic Admin links"
msgstr "الموضوع المشرف الروابط"

#: includes/settings_forum_roles.php:507 includes/settings_forum_roles.php:550
#, fuzzy
msgid "Topic Author"
msgstr "كاتب الموضوع"

#: includes/settings_freshness_display.php:118
#, fuzzy
msgid "Topic Author avatar"
msgstr "موضوع المؤلف الرمزية"

#: includes/settings_freshness_display.php:103
#, fuzzy
msgid "Topic Author name"
msgstr "الموضوع اسم الكاتب"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1414
#, fuzzy
msgid "Topic Buttons Style"
msgstr "موضوع أزرار نمط"

#: includes/widgets.php:386
#, fuzzy
msgid "Topic by Label:"
msgstr "الموضوع التسمية:"

#: includes/settings_forums_index.php:822
#, fuzzy
msgid "Topic Count Font"
msgstr "موضوع العد الخط"

#: includes/settings_topic_count.php:64
#, fuzzy
msgid "Topic Count Settings"
msgstr "الموضوع إعدادات الحساب"

#: includes/defined_option_groups.php:28 includes/defined_tabs.php:28
#, fuzzy
msgid "Topic Counts"
msgstr "موضوع التهم"

#: includes/settings_topic_order.php:97 includes/settings_topic_order.php:205
#, fuzzy
msgid "Topic date"
msgstr "تاريخ الموضوع"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1417
#, fuzzy
msgid ""
"Topic favorite/subscribe links can be styled separately here. You can keep "
"them as default bbPress links (no styling added), use the button styling "
"specified in the \"Forum Buttons\" tab, or create a button class (see help "
"further down)"
msgstr ""
"الموضوع المفضل/الاشتراك الروابط يمكن أن تكون على غرار بشكل منفصل هنا. يمكنك "
"الاحتفاظ بها كما الافتراضي bbPress الروابط (أي التصميم المضافة) ، استخدام زر "
"التصميم المحددة في \"منتدى أزرار\" علامة التبويب أو إنشاء زر فئة (انظر "
"مساعدة مزيد من أسفل)"

#: includes/settings_freshness_display.php:88
#, fuzzy
msgid "Topic Freshness"
msgstr "موضوع نضارة"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:605
#, fuzzy
msgid "Topic Header"
msgstr "رأس الموضوع"

#: includes/settings_topics_index.php:756
#, fuzzy
msgid "Topic Index Headings Font"
msgstr "موضوع فهرس عناوين الخط"

#: includes/defined_option_groups.php:25 includes/defined_tabs.php:25
#, fuzzy
msgid "Topic Index Styling"
msgstr "موضوع مؤشر التصميم"

#: includes/widgets.php:608 includes/widgets.php:781
#, fuzzy
msgid "Topic Information"
msgstr "معلومات الموضوع"

#: includes/settings_topic_count.php:169
#, fuzzy
msgid "Topic Label Name"
msgstr "موضوع التسمية اسم"

#: includes/defined_option_groups.php:24
#, fuzzy
msgid "Topic Order"
msgstr "موضوع النظام"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:649
#, fuzzy
msgid "Topic Placeholder Text"
msgstr "الموضوع نص العنصر النائب"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:465
#, fuzzy
msgid "Topic Posting Rules"
msgstr "موضوع قواعد النشر"

#: includes/settings_topic_preview.php:23
#, fuzzy
msgid "Topic Preview"
msgstr "معاينة الموضوع"

#: includes/defined_option_groups.php:26 includes/defined_tabs.php:26
#, fuzzy
msgid "Topic Previews"
msgstr "موضوع معاينات"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:495
#, fuzzy
msgid "Topic Rules text"
msgstr "موضوع قواعد النص"

#: includes/settings_topics_index.php:477
#, fuzzy
msgid "Topic Started by"
msgstr "بدأ الموضوع قبل"

#: includes/functions.php:2262
#, fuzzy
msgctxt "Topic Status"
msgid "Close"
msgstr "قريب"

#: includes/functions.php:2263
#, fuzzy
msgctxt "Topic Status"
msgid "Open"
msgstr "فتح"

#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:170
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:194
#, fuzzy
msgid "Topic Status:"
msgstr "موضوع الحالة:"

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:54
#, fuzzy
msgid "Topic Tags"
msgstr "الموضوع به"

#: includes/functions.php:3040 templates/topicandreplyform5/form-topic.php:126
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:145
#, fuzzy
msgid "Topic Tags:"
msgstr "موضوع Tags:"

#: includes/settings_freshness_display.php:74
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:140
#, fuzzy
msgid "Topic Title"
msgstr "عنوان الموضوع"

#. translators: %d is number for topic title maximum length
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:89
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:101
#, fuzzy
msgid "Topic Title (Maximum Length: %d):"
msgstr "عنوان الموضوع (أقصى طول: %د):"

#: includes/settings_topics_index.php:266
#, fuzzy
msgid "Topic Title Font"
msgstr "عنوان الموضوع الخط"

#: includes/settings_topics_index.php:211
#, fuzzy
msgid "Topic Title Links"
msgstr "عنوان الموضوع الروابط"

#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:158
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:182
#, fuzzy
msgid "Topic Type:"
msgstr "الموضوع نوع:"

#: includes/settings_block_widgets.php:70
#, fuzzy
msgid "Topic Views"
msgstr "الموضوع وجهات نظر"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:293
#, fuzzy
msgid "Topic/reply Author Font"
msgstr "الموضوع/رد المؤلف الخط"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:61
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Content"
msgstr "الموضوع/الرد المحتوى"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:217
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Date Font"
msgstr "الموضوع/الرد تاريخ الخط"

#: includes/defined_option_groups.php:27 includes/defined_tabs.php:27
#: includes/settings_topic_reply_display.php:28
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Display"
msgstr "الموضوع/الرد على العرض"

#: includes/defined_option_groups.php:29 includes/defined_tabs.php:29
#: includes/settings_topic_reply_form.php:25
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Form"
msgstr "الموضوع/الرد شكل"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:111
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Header"
msgstr "الموضوع/الرد رأس"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:510
#, fuzzy
msgid "Topic/reply links, Author links, and forum link colors"
msgstr "الموضوع/الرد الروابط المؤلف الروابط و رابط المنتدى الألوان"

#: includes/defined_tabs.php:24 includes/settings_topic_order.php:23
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Order"
msgstr "الموضوع/رد النظام"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:300
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Text Font"
msgstr "الموضوع/الرد خط النص"

#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:141
#, fuzzy
msgid "Topic/Reply Title"
msgstr "الموضوع/الرد العنوان"

#: includes/widgets.php:770 templates/modtools/loop-pending-topic.php:49
#, fuzzy
msgid "Topic:"
msgstr "الموضوع:"

#. translators: %s is string for the topic title
#: modtools/notifications.php:167 modtools/notifications.php:240
#, fuzzy
msgid "Topic: %s"
msgstr "موضوع: %s"

#: blocks/bsp-statistics-widget.php:44 extras/loop-forums.php:30
#: includes/settings_admin.php:73 includes/settings_topic_count.php:152
#: includes/settings_topic_order.php:45 includes/widgets.php:787
#: modtools/settings.php:279 templates/templates1/loop-forums.php:50
#, fuzzy
msgid "Topics"
msgstr "المواضيع"

#: includes/settings_topics_index.php:24
#, fuzzy
msgid "Topics Index Styling"
msgstr "المواضيع مؤشر التصميم"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1205
#, fuzzy
msgid "Topics Index Styling - item 19"
msgstr "المواضيع مؤشر التصميم - البند 19"

#: includes/widgets.php:414
#, fuzzy
msgid "Topics With Recent Replies"
msgstr "المواضيع الأخيرة الردود"

#: includes/settings_topic_order.php:28 includes/widgets.php:771
#, fuzzy
msgid "Topics:"
msgstr "المواضيع:"

#: includes/plugin_info.php:51
#, fuzzy
msgid "Total Forums"
msgstr "إجمالي المنتديات"

#: includes/settings_topic_count.php:211
#, fuzzy
msgid "Total posts (Topics + Replies)"
msgstr "إجمالي المشاركات (المواضيع + الردود)"

#: includes/settings_topic_count.php:228
#, fuzzy
msgid "Total Posts Name"
msgstr "إجمالي المشاركات الاسم"

#: includes/whats_new.php:17
#, fuzzy
msgid "Total Releases"
msgstr "إجمالي الإصدارات"

#: includes/plugin_info.php:61
#, fuzzy
msgid "Total Replies"
msgstr "مجموع الردود"

#: includes/plugin_info.php:56
#, fuzzy
msgid "Total Topics"
msgstr "إجمالي المواضيع"

#: includes/plugin_info.php:75
#, fuzzy
msgid "Traditional Theme"
msgstr "التقليدية الموضوع"

#: includes/defined_option_groups.php:38 includes/defined_tabs.php:41
#: includes/settings_translation.php:13
#, fuzzy
msgid "Translations"
msgstr "ترجمة"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:139
#, fuzzy
msgid "Trash/Spam Content"
msgstr "القمامة/المحتوى المزعج"

#: includes/plugin_info.php:13
#, fuzzy
msgid "True"
msgstr "صحيح"

#: includes/settings_bugs.php:105
#, fuzzy
msgid "Try this option first - if it doesn't work, try the next "
msgstr "جرب هذا الخيار أولا - إذا كان لا يعمل, محاولة "

#: includes/settings_bugs.php:123
#, fuzzy
msgid "Try this option if the above does not work"
msgstr "جرب هذا الخيار إذا كان أعلاه لا يعمل"

#: includes/settings_profile.php:95
#, fuzzy
msgid "Turn off all Profiles"
msgstr "إيقاف جميع التشكيلات"

#: includes/settings_profile.php:36
#, fuzzy
msgid "Turn off Profiles"
msgstr "إيقاف ملفات تعريف"

#: includes/plugins.php:259
#, fuzzy
msgid "Tutorial for changing welcome emails"
msgstr "البرنامج التعليمي من أجل تغيير مرحبا بك رسائل البريد الإلكتروني"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:782
#, fuzzy
msgid ""
"Type \"all\" to show all revisions, \"none\" to hide all revisions, or a "
"number to show the last n revisions eg \"1\" to just show the last revision."
msgstr ""
"اكتب \"كل\" لإظهار جميع التنقيحات \"لا شيء\" إلى إخفاء جميع التنقيحات أو عدد "
"لإظهار آخر ن التنقيحات على سبيل المثال \"1\" إلى آخر تنقيح."

#: includes/settings_topic_preview.php:301
#, fuzzy
msgid ""
"Typical widths are 320px — 480px for mobile devices, and 481px — 768px for "
"iPads, Tablets etc."
msgstr ""
"نموذجية الاعراض هي 320px — 480px للأجهزة النقالة ، 481px — 768px على لاب توب "
"والأجهزة اللوحية وغيرها."

#: modtools/bbpress.php:437
#, fuzzy
msgid "Unapprove"
msgstr "Unapprove"

#: modtools/settings.php:201
#, fuzzy
msgid "Unapproved users posting"
msgstr "الموافقة على المستخدمين نشر"

#: modtools/settings.php:213
#, fuzzy
msgid "Unapproved users posting below the English character threshold"
msgstr "الموافقة على المستخدمين نشر تحت الأحرف الإنجليزية عتبة"

#: modtools/settings.php:207
#, fuzzy
msgid "Unapproved users posting links"
msgstr "غير معتمدة مستخدم نشر روابط"

#: includes/settings_unread.php:93
#, fuzzy
msgid "Unread Icon"
msgstr "غير مقروءة رمز"

#: includes/defined_option_groups.php:32 includes/defined_tabs.php:33
#: includes/settings_unread.php:24
#, fuzzy
msgid "Unread Posts"
msgstr "مشاركات غير مقروءة"

#: includes/settings_buttons.php:132
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Description"
msgstr "إلغاء الاشتراك في الوصف"

#: includes/subscriptions_management.php:489
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from Selected Forums"
msgstr "إلغاء الاشتراك من مجموعة مختارة من المنتديات"

#: includes/subscriptions_management.php:552
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from Selected Topics"
msgstr "إلغاء الاشتراك من المواضيع المختارة"

#: includes/plugins.php:130
#, fuzzy
msgid "Upload inline images to BBPress forum topics and replies."
msgstr "تحميل الصور المضمنة إلى منتدى BBPress المواضيع والردود."

#: includes/settings_forum_roles.php:364 includes/settings_forum_roles.php:606
#, fuzzy
msgid "url"
msgstr "url"

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1436
#, fuzzy
msgid "Use \"Forum Buttons\" style"
msgstr "استخدام \"منتدى أزرار\" على غرار"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:501
#: includes/settings_topic_reply_form.php:529
#, fuzzy
msgid "Use &lt;p&gt; to create paragraphs"
msgstr "استخدام <p> لخلق الفقرات"

#: includes/settings_buttons.php:212
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1446
#, fuzzy
msgid "Use Class"
msgstr "استخدام الدرجة"

#: includes/settings_unread.php:116 includes/settings_unread.php:188
#, fuzzy
msgid "Use default Icon"
msgstr "استخدام الرمز الافتراضي"

#: includes/settings_unread.php:128 includes/settings_unread.php:200
#, fuzzy
msgid "Use Image"
msgstr "استخدام صورة"

#: includes/settings_moderation.php:127
#, fuzzy
msgid ""
"Use one or more rules to automatically hold posts for moderation, including:"
msgstr "استخدام واحد أو أكثر من قواعد عقد تلقائيا وظائف الاعتدال ، بما في ذلك:"

#: includes/settings_buttons.php:202
#, fuzzy
msgid "Use style below"
msgstr "استخدام أسلوب أدناه"

#: modtools/settings.php:36
#, fuzzy
msgid "User moderation settings"
msgstr "المستخدم إعدادات الإشراف"

#: modtools/settings.php:139
#, fuzzy
msgid "User Reported Post"
msgstr "المستخدم عن بعد"

#: modtools/settings.php:123
#, fuzzy
msgid "User Reporting"
msgstr "المستخدم الإبلاغ"

#. translators: %s is string for the username
#: modtools/notifications.php:162
#, fuzzy
msgid "User: %s"
msgstr "المستخدم: %s"

#: blocks/login-widget.php:38
#, fuzzy
msgid "Username"
msgstr "اسم المستخدم"

#: includes/settings_admin.php:146
#, fuzzy
msgid "Users"
msgstr "المستخدمين"

#: includes/plugin_info.php:527 includes/settings_shortcodes.php:102
#: includes/settings_shortcodes.php:298 includes/settings_shortcodes.php:465
#: includes/settings_shortcodes.php:558 includes/settings_shortcodes.php:699
#: includes/settings_shortcodes.php:819
#, fuzzy
msgid "Values"
msgstr "القيم"

#: includes/help.php:80
#, fuzzy
msgid ""
"Values groove, ridge, inset & outset need a border wider than 1px (5px is a "
"good start point) for the effect to work"
msgstr ""
"القيم الأخدود, ريدج, أقحم & البداية بحاجة إلى الحدود أوسع من 1px (5px هو "
"نقطة بداية جيدة) عن تأثير العمل"

#: includes/whats_new.php:25
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "الإصدار"

#. translators: %s is a username
#: includes/functions_quote.php:229
#, fuzzy
msgid "View %s's profile"
msgstr "عرض %s الملف الشخصي"

#: includes/settings_buddypress_support.php:69
#, fuzzy
msgid "visibility"
msgstr "الرؤية"

#: includes/settings_topics_index.php:213
#, fuzzy
msgid "Visited Color"
msgstr "زار اللون"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:450
#, fuzzy
msgid "Visual Editor Only"
msgstr "محرر البصرية فقط"

#: includes/settings_topics_index.php:135
#, fuzzy
msgid "Voice/Post Count Font"
msgstr "صوت/عدد آخر الخط"

#: includes/functions.php:3218
#, fuzzy
msgid "WARNING - file does not exist !!"
msgstr "تحذير - الملف غير موجود !!"

#: includes/functions.php:3222
#, fuzzy
msgid "WARNING - file does not have read permissions !!"
msgstr "تحذير - لا يكون لديك أذونات القراءة !!"

#: includes/functions.php:3214
#, fuzzy
msgid "WARNING - file should not end with a '/' !!"
msgstr "تحذير - الملف يجب أن لا ينتهي '/' !!"

#: includes/functions.php:3188
#, fuzzy
msgid "WARNING - location directory does not exist !!"
msgstr "تحذير - الموقع الدليل غير موجود !!"

#: includes/functions.php:3196
#, fuzzy
msgid "WARNING - location directory does not have read permissions !!"
msgstr "تحذير - الموقع الدليل لا يكون لديك أذونات القراءة !!"

#: includes/functions.php:3192
#, fuzzy
msgid "WARNING - location directory does not have write permissions !!"
msgstr "تحذير - الموقع الدليل لا يكون لديك أذونات الكتابة !!"

#: includes/functions.php:3184
#, fuzzy
msgid "WARNING - location is missing a '/' at the end !!"
msgstr "تحذير - موقع مفقود '/' في نهاية المطاف !!"

#: includes/functions.php:3180
#, fuzzy
msgid "WARNING - location should not start with a '/' !!"
msgstr "تحذير من الموقع لا ينبغي أن تبدأ مع '/' !!"

#: includes/settings_reset.php:35
#, fuzzy
msgid ""
"WARNING - RESETTING deletes data for the tab(s) selected - use with care !"
msgstr ""
"تحذير - إعادة تعيين حذف البيانات من علامة التبويب(s) المحدد الاستخدام مع "
"الرعاية !"

#: includes/settings_import.php:10
#, fuzzy
msgid ""
"Warning - the uploaded file will overwrite your current Style Pack settings"
msgstr ""
"تحذير - الملف الذي تم تحميله الكتابة النمط الحالي الخاص بك حزمة إعدادات"

#: includes/settings_theme_support.php:350
#, fuzzy
msgid ""
"We cannot guarantee to fix every issue with this theme, but we will take a "
"look."
msgstr ""
"لا يمكننا أن نضمن أن إصلاح أي مشكلة مع هذا الموضوع, ولكن نحن سوف نلقي نظرة."

#: includes/not_working.php:39
#, fuzzy
msgid "We need to look at 2 areas - files and css"
msgstr "نحن بحاجة الى ان ننظر في 2 مجالات ملفات css"

#: includes/settings_profile.php:271
#, fuzzy
msgid "What is an Avatar?"
msgstr "ما هي شخصية ؟ "

#: bbp-style-pack.php:679 includes/defined_tabs.php:51
#: includes/whats_new.php:16
#, fuzzy
msgid "What's New?"
msgstr "ما هو الجديد ؟ "

#: includes/settings_bugs.php:22
#, fuzzy
msgid ""
"When I am aware that they have been fixed in bbpress, I will remove them "
"from here"
msgstr "وأنا عندما علم أنه تم إصلاحها في bbpress, أنا سوف إزالتها من هنا"

#: modtools/settings.php:65
#, fuzzy
msgid "When notifications should be sent and who they should be sent to."
msgstr "عندما يجب أن تكون الإخطارات المرسلة الذي ينبغي إرسالها إلى."

#: includes/settings_email.php:78
#, fuzzy
msgid "When users receive an email, it contains a link to the topic/reply."
msgstr ""
"عندما يتلقى المستخدمون رسالة بريد إلكتروني يحتوي على رابط الموضوع/الرد."

#: includes/settings_topic_reply_display.php:1558
#, fuzzy
msgid ""
"When writing your own custom styling for the custom botton class specified "
"above in #26, it is highly recommended to target specific selectors to make "
"sure bbPress defaults do not override your custom styling code."
msgstr ""
"عند كتابة التصميم المخصص الخاص بك لفئة الزر المخصص المحددة أعلاه في رقم 26، "
"يوصى بشدة باستهداف محددات محددة للتأكد من أن إعدادات bbPress الافتراضية لا "
"تتجاوز رمز التصميم المخصص الخاص بك."

#: includes/settings_moderation.php:108
#, fuzzy
msgid ""
"When you activate this setting you will find a new set of rules added to the "
"bbPress Forums settings page, found under Settings > Forums."
msgstr ""
"عند تنشيط هذا الإعداد ، ستجد مجموعة جديدة من القواعد مضافة إلى صفحة إعدادات "
"منتديات bbPress ، الموجودة ضمن الإعدادات> المنتديات."

#: includes/settings_admin.php:137
#, fuzzy
msgid "When you click an author, it will list replies by that author"
msgstr "عند النقر فوق مؤلف وسوف قائمة الردود من قبل هذا الكاتب"

#: includes/settings_admin.php:63
#, fuzzy
msgid ""
"When you click an item, it will list all the topics or replies for that forum"
msgstr ""
"عند النقر فوق عنصر ، فإنه سيتم سرد كافة المواضيع أو الردود في هذا المنتدى"

#: includes/settings_admin.php:198
#, fuzzy
msgid ""
"When you click an item, it will list all the topics or replies for that user"
msgstr ""
"عند النقر فوق عنصر ، فإنه سيتم سرد كافة المواضيع أو الردود لهذا المستخدم"

#: includes/settings_admin.php:108
#, fuzzy
msgid ""
"When you click an item, it will list the topics for that forum, replies for "
"that topic, or topics by that author"
msgstr ""
"عند النقر فوق عنصر ، وسوف قائمة المواضيع التي المنتدى الردود على هذا الموضوع "
"أو مواضيع من هذا المؤلف"

#: includes/settings_profile.php:274
#, fuzzy
msgid ""
"When you post, you'll see the default avatar beside your name. You can "
"change this to any image you wish (providing it's decent!).  Many people "
"have a picture of themselves, or their family or anything that represents "
"your ego or character."
msgstr ""
"عندما كنت آخر ، سترى الافتراضي الرمزية بجانب الاسم الخاص بك. يمكنك تغيير هذا "
"إلى أي صورة كنت ترغب في ذلك (توفير انها لائق!). كثير من الناس لديهم صورة من "
"أنفسهم أو أسرهم أو أي شيء يمثل الأنا الخاص بك أو الطابع."

#: includes/help.php:50
#, fuzzy
msgid ""
"Where a font has more than one word such as Times New Roman, the it must be "
"entered with double quotes eg \"Times New Roman\""
msgstr ""
"حيث الخط أكثر من كلمة واحدة مثل تايمز الرومانية الجديدة ، يجب أن تكون دخلت "
"مع التنصيص على سبيل المثال \"تايمز الرومانية الجديدة\""

#: includes/settings_shortcodes.php:165 includes/settings_shortcodes.php:338
#: includes/settings_shortcodes.php:592
#, fuzzy
msgid "where post=10 is the ID number of the forum."
msgstr "حيث post=10 هو رقم معرف المنتدى."

#: includes/settings_forum_display.php:360
#, fuzzy
msgid "Where to display any forum description"
msgstr "حيث عرض أي وصف المنتدى"

#: includes/settings_forum_roles.php:48
#, fuzzy
msgid "Where to show roles"
msgstr "حيث أن تظهر أدوار"

#: includes/settings_block_widgets.php:113
#: includes/settings_block_widgets.php:114
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:55
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:56
#, fuzzy
msgid "Widget Title"
msgstr "عنوان القطعة"

#: includes/defined_tabs.php:36 includes/settings_widgets.php:15
#, fuzzy
msgid "Widgets"
msgstr "الحاجيات"

#: includes/forum_image_metabox.php:51 includes/settings_forum_roles.php:391
#: includes/settings_forum_roles.php:623
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "العرض"

#: includes/settings_topic_preview.php:250
#: includes/settings_topic_preview.php:333
#, fuzzy
msgid "Width of preview - default 400px"
msgstr "عرض المعاينة الافتراضية 400px"

#: includes/settings_topic_preview.php:94
#: includes/settings_topic_preview.php:98
#, fuzzy
msgid "Width of Preview box"
msgstr "عرض مربع المعاينة"

#: includes/settings.php:108
#, fuzzy
msgid "With thanks to Jacobo Feijóo for extensive testing !"
msgstr "مع الشكر جاكوبو Feijóo عن اختبارات مكثفة !"

#: includes/settings_email.php:101
#, fuzzy
msgid "Wordpress Login"
msgstr "وورد تسجيل الدخول"

#: includes/settings_login.php:88
#, fuzzy
msgid "Wordpress Toolbar"
msgstr "وورد شريط الأدوات"

#: includes/settings_email.php:386
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "الكلمات"

#: includes/plugin_info.php:131
#, fuzzy
msgid "WP Debug Display"
msgstr "WP عرض التصحيح"

#: includes/plugin_info.php:144
#, fuzzy
msgid "WP Debug Log"
msgstr "WP سجل التصحيح"

#: includes/plugin_info.php:124
#, fuzzy
msgid "WP Debug Queries"
msgstr "WP التصحيح الاستفسارات"

#: includes/plugin_info.php:117
#, fuzzy
msgid "WP Debug Scripts"
msgstr "WP تصحيح البرامج النصية"

#: includes/plugin_info.php:107
#, fuzzy
msgid "WP Debugging"
msgstr "WP التصحيح"

#: includes/plugin_info.php:29
#, fuzzy
msgid "WP Version"
msgstr "نسخة WP"

#: includes/not_working.php:145
#, fuzzy
msgid "wp-content/uploads/"
msgstr "wp-content/uploads/"

#: modtools/settings.php:310 modtools/settings.php:326
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "نعم"

#: includes/settings_shortcodes.php:312 includes/settings_shortcodes.php:572
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "نعم"

#: includes/settings_moderation.php:38
#, fuzzy
msgid ""
"You already have the bbpress Moderation tools plugin activate, so do not "
"need this section"
msgstr ""
"لديك بالفعل bbpress الاعتدال أدوات تفعيل البرنامج المساعد ، لذلك لا تحتاج "
"هذا القسم"

#: templates/bbpress.php:61
#, fuzzy
msgid ""
"You are trying to view the bbpress template page, you need to view the "
"forums page itself at "
msgstr ""
"أنت تحاول عرض bbpress قالب صفحة ، تحتاج إلى عرض المنتديات الصفحة نفسها في "

#: includes/settings_theme_support.php:238
#: includes/settings_theme_support.php:298
#: includes/settings_theme_support.php:333
#, fuzzy
msgid "You are using the "
msgstr "كنت تستخدم "

#: includes/settings_theme_support.php:22
#, fuzzy
msgid "You are using the theme "
msgstr "كنت تستخدم موضوع "

#: includes/settings_custom_css.php:23
#, fuzzy
msgid "You can add any custom css here"
msgstr "يمكنك إضافة أي مخصص css هنا"

#: includes/settings_topic_reply_form.php:479
#, fuzzy
msgid ""
"You can add some 'posting rules' before the title on topics and/or replies "
msgstr "يمكنك إضافة بعض قواعد النشر قبل العنوان في المواضيع أو الردود "

#: includes/settings_unread.php:297
#, fuzzy
msgid ""
"You can allow users to opt-in or opt-out of seeing the unread icons if you "
"wish. They do this via their profile, and you may need to expain to them how "
"to do this!"
msgstr ""
"يمكنك السماح للمستخدمين الاشتراك في أو الانسحاب من رؤية غير مقروءة الرموز "
"إذا كنت ترغب في ذلك. انهم يفعلون ذلك من خلال ملفهم الشخصي, و قد تحتاج إلى "
"expain لهم كيفية القيام بذلك!"

#: includes/settings_search.php:378 includes/settings_topic_reply_form.php:329
#, fuzzy
msgid ""
"You can also select to display a spinner in addition to the above. This may "
"rotate dependant on both client PC and server performance"
msgstr ""
"يمكنك أيضا اختيار لعرض الدوار بالإضافة إلى ما سبق. هذا قد تناوب تعتمد على كل "
"من الكمبيوتر العميل والخادم الأداء"

#: includes/settings_theme_support.php:148
#, fuzzy
msgid "You can amend the '"
msgstr "يمكنك تعديل '"

#: includes/settings_css_location.php:51
#, fuzzy
msgid "You can change the CSS file location with the settings below."
msgstr "يمكنك تغيير موقع ملف CSS باستخدام الإعدادات أدناه."

#: includes/settings_css_location.php:135
#, fuzzy
msgid "You can change the JS file location with the settings below."
msgstr "يمكنك تغيير موقع ملف JS بالإعدادات أدناه."

#: includes/settings_breadcrumbs.php:433 includes/settings_breadcrumbs.php:675
#, fuzzy
msgid ""
"You can change what the current breadcrumb says eg \"you are here\", but "
"this will apply to all \"current\" entries"
msgstr ""
"يمكنك تغيير ما الحالي التفصيلي يقول على سبيل المثال \"أنت هنا\" ، ولكن هذا "
"ينطبق على كل \"التيار\" إدخالات"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:179 includes/settings_breadcrumbs.php:467
#, fuzzy
msgid ""
"You can change what the home breadcrumb says eg \"back to site\", \"Exit "
"forums\" \"Back to home\" etc"
msgstr ""
"يمكنك تغيير ما في المنزل التفصيلي يقول على سبيل المثال \"إلى موقع\" ، \"خروج "
"المنتديات\" \"العودة إلى الوطن\" الخ"

#: includes/settings_breadcrumbs.php:346 includes/settings_breadcrumbs.php:605
#, fuzzy
msgid "You can change what the root breadcrumb says eg \"The forums\",  etc"
msgstr "يمكنك تغيير ما جذر التفصيلي يقول على سبيل المثال \"المنتديات\", إلخ"

#: includes/settings_unread.php:176
#, fuzzy
msgid "You can choose the dafault icon, to use an image, or to have no icon"
msgstr "يمكنك اختيار dafault رمز استخدام صورة أو أي رمز"

#: includes/settings_unread.php:104
#, fuzzy
msgid "You can choose the default icon, to use an image, or to have no icon"
msgstr "يمكنك اختيار الرمز الافتراضي, استخدام صورة أو أي رمز"

#: includes/settings_profile.php:39
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose to allow all users to see profiles, or only show profiles to "
"logged in users, or turn off all profiles."
msgstr ""
"يمكنك اختيار تمكين جميع المستخدمين من رؤية ملامح ، أو فقط عرض ملفات تعريف "
"المستخدمين المسجلين ، أو إيقاف تشغيل كافة ملفات تعريف."

#. translators: %1$s, %2$s, %3$s are BuddyPress features section titles
#: includes/settings_buddypress_support.php:74
#, fuzzy
msgid ""
"You can choose to allow all users to see the %1$s, only show %2$s to logged "
"in users, or turn off %3$s visibility for all users."
msgstr ""
"يمكنك اختيار تمكين جميع المستخدمين من رؤية %1$s, تظهر فقط %2$s إلى تسجيل في "
"المستخدمين أو إيقاف %3$s الرؤية لجميع المستخدمين."

#: includes/settings_theme_support.php:187
#, fuzzy
msgid ""
"You can design this page to have <i> any </i> content you want, but it must "
"have one block that is a shortcode block, and in this block you will have "
"the [bbp-forum-index] shortcode."
msgstr ""
"يمكنك تصميم هذه الصفحة بحيث تحتوي على <i> أي </i> محتوى تريده ، ولكن يجب أن "
"تحتوي على كتلة واحدة عبارة عن كتلة رمز قصير ، وفي هذه الكتلة سيكون لديك "
"الرمز المختصر [bbp-forum-index]."

#: includes/settings_shortcodes.php:491
#, fuzzy
msgid ""
"You can display the last X newest users to register to the site. The last 5 "
"newest members will be shown by default unless you specificy a different "
"number."
msgstr ""
"يمكنك عرض آخر X أحدث المستخدمين إلى التسجيل في الموقع. آخر 5 أحدث أعضاء "
"سيظهر بشكل افتراضي ما لم specificy عدد مختلف."

#: includes/settings_unread.php:284
#, fuzzy
msgid ""
"You can hide the button on the main index - on large sites, marking all "
"topics as read may take some time, and you may want to restrict this to "
"individual forums only"
msgstr ""
"يمكنك إخفاء زر على المؤشر الرئيسي على مواقع كبيرة ، وسم جميع المواضيع مقروءة "
"قد يستغرق بعض الوقت ، قد ترغب في تقييد هذا الفردية المنتديات فقط"

#: includes/settings_shortcodes.php:154
#, fuzzy
msgid "You can limit topics to a single forum or multiple forums."
msgstr "يمكنك تحديد المواضيع محفل واحد أو عدة منتديات."

#: includes/settings_login.php:474
#, fuzzy
msgid "You can opt to only show profile menu item on forum pages"
msgstr "يمكنك أن تختار فقط عرض الملف الشخصي عنصر القائمة على صفحات المنتدى"

#: includes/settings_login.php:337
#, fuzzy
msgid "You can opt to only show register menu item on forum pages"
msgstr "يمكنك أن تختار أن تظهر فقط تسجيل عنصر القائمة على صفحات المنتدى"

#: includes/settings_login.php:193
#, fuzzy
msgid "You can opt to only show these menu items on forum pages"
msgstr "يمكنك أن تختار فقط العرض هذه عناصر القائمة على صفحات المنتدى"

#: includes/settings_shortcodes.php:378
#, fuzzy
msgid "You can remove the built-in breadcrumbs from the forum index display."
msgstr "يمكنك إزالة المدمج في فتات الخبز من المنتدى مؤشر العرض."

#: includes/settings_shortcodes.php:358
#, fuzzy
msgid "You can remove the built-in search from the forum index display."
msgstr "يمكنك إزالة المدمج في البحث من المنتدى مؤشر العرض."

#: includes/settings_search.php:350
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the search to display a different message once it is pressed eg "
"\"Searching\". This will let the user know that they have sucessfully "
"clicked the search."
msgstr ""
"يمكنك تعيين محرك البحث إلى عرض رسالة مختلفة بمجرد الضغط على سبيل المثال "
"\"البحث\". هذا سوف تتيح للمستخدم معرفة أن لديهم بنجاح النقر البحث."

#: includes/settings_topic_reply_form.php:283
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the submit button styling to match that of other buttons set in "
"the \"Forum Buttons\" tab."
msgstr ""
"يمكنك تعيين زر إرسال التصميم لتتناسب مع أن من الأزرار الأخرى في \"منتدى "
"أزرار\" علامة التبويب."

#: includes/settings_topic_reply_form.php:300
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the submit to display a different message once it is pressed eg "
"\"Submitting\".This will let the user know that they have sucessfully "
"clicked the submit."
msgstr ""
"يمكنك تعيين تقديم عرض رسالة مختلفة بمجرد الضغط على سبيل المثال \"تقديم\".هذا "
"سوف تتيح للمستخدم معرفة أن لديهم بنجاح النقر فوق إرسال."

#: includes/settings_shortcodes.php:632
#, fuzzy
msgid ""
"You can specific a specific string to be displayed after the number count "
"with this option."
msgstr "يمكنك محددة سلسلة معينة ليتم عرضها بعد عدد عدد مع هذا الخيار."

#: includes/settings_shortcodes.php:612
#, fuzzy
msgid ""
"You can specific a specific string to be displayed before the number count "
"with this option."
msgstr "يمكنك محددة سلسلة معينة ليتم عرضها قبل عدد عدد مع هذا الخيار."

#: includes/settings_buttons.php:193
#, fuzzy
msgid ""
"You can style the button(s) below, use an existing class from your theme, or "
"create a button class (see help further down)"
msgstr ""
"يمكنك نمط زر(s) أدناه ، استخدام القائمة فئة من الموضوع الخاص بك أو إنشاء زر "
"فئة (انظر مساعدة مزيد من أسفل)"

#: includes/settings_block_widgets.php:103
#, fuzzy
msgid "You can style the Latest Activity widget elements in the "
msgstr "يمكنك أسلوب آخر نشاط عناصر القطعة في "

#: includes/settings_topic_preview.php:79
#, fuzzy
msgid "You can style the preview below"
msgstr "يمكنك أسلوب المعاينة أدناه"

#: includes/settings_forums_index.php:1011
#, fuzzy
msgid "You can style the search widget via the tab 'Search Styling' "
msgstr "يمكنك أسلوب القطعة البحث عبر علامة التبويب \" بحث \"\"\"التصميم' "

#. translators: %1$s and %2$s are opening/closing <a href> HTML tags
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1508
#, fuzzy
msgid ""
"You can use any keyboard character(s), or any %1$sASCII HTML Name or HTML "
"Number%2$s code(s)."
msgstr ""
"يمكنك استخدام أي لوحة المفاتيح حرف(s) أو أي %1$sASCII HTML اسم أو HTML "
"العدد%2$s رمز(ق)."

#: includes/settings_theme_support.php:182
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot call it forums, forum, topic, reply or any slug you have set in "
"<i> dashboard>settings>forums>slugs</i>"
msgstr ""
"لا يمكنك تسميتها بالمنتديات أو المنتدى أو الموضوع أو الرد أو أي ارتباط قمت "
"بتعيينه في <i> لوحة القيادة> الإعدادات> المنتديات> الرخويات </ i>"

#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:289
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:317
#, fuzzy
msgid "You cannot create new topics."
msgstr "لا يمكنك إنشاء مواضيع جديدة."

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:232
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:293
#, fuzzy
msgid "You cannot reply to this topic."
msgstr "لا يمكنك الرد على هذا الموضوع."

#: includes/settings_breadcrumbs.php:106
#, fuzzy
msgid "You have the <b>Polylang</b> plugin installed"
msgstr "تم تثبيت المكون الإضافي <b> Polylang </b>"

#: includes/settings_translation.php:32
#, fuzzy
msgid ""
"You may need experiment to get this to work. Some phrases may have full "
"stops at the end.  You may need to enter single and plural words as separate "
"entries."
msgstr ""
"قد تحتاج التجربة إلى الحصول على هذا العمل. بعض العبارات قد توقف كامل في "
"نهاية المطاف. قد تحتاج إلى إدخال واحدة والجمع الكلمات إدخالات منفصلة."

#. translators: %s is abbreviation HTML Tag
#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:80
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:111
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:102
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:124
#, fuzzy
msgid "You may use these %s tags and attributes:"
msgstr "يمكنك استخدام هذه %s العلامات والسمات:"

#: includes/settings_topic_preview.php:298
#, fuzzy
msgid ""
"You may want to alter the parameters for smaller screens - eg mobiles etc. "
"<i>You do not need to set these unless you want a different display. </i> "
msgstr ""
"قد ترغب في تغيير المعلمات للشاشات الأصغر - مثل الهواتف المحمولة وما إلى ذلك. "
"<i> لا تحتاج إلى ضبط هذه إلا إذا كنت تريد شاشة مختلفة. </i>"

#: includes/settings_quote.php:349
#, fuzzy
msgid "You may want to display the elements in a different order"
msgstr "قد تحتاج إلى عرض العناصر في ترتيب مختلف"

#: includes/settings_email.php:58
#, fuzzy
msgid ""
"You may wish to change this address in some cases, for instance if you are "
"on a sub domain "
msgstr ""
"قد ترغب في تغيير هذا العنوان في بعض الحالات على سبيل المثال إذا كنت على "
"النطاق الفرعي "

#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:290
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:318
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to create new topics."
msgstr "يجب أن تكون تسجيل الدخول إلى إنشاء مواضيع جديدة."

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:233
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:294
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to reply to this topic."
msgstr "يجب عليك تسجيل الدخول للرد على هذا الموضوع."

#: includes/settings_shortcodes.php:327
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify a forum ID to display a single forum index, or multiple "
"forum IDs separated with a comma to display multiple forum indexes. Multiple "
"forum Indexes will be displayed in the order specified."
msgstr ""
"يجب تحديد هوية المنتدى عرض واحد مؤشر المنتدى أو متعددة المنتدى معرفات مفصولة "
"بفاصلة عرض متعددة المنتدى الفهارس. متعددة المنتدى الفهارس سيتم عرضها في "
"الترتيب المحدد."

#: includes/settings_shortcodes.php:581
#, fuzzy
msgid ""
"You must specify a forum ID to display the subscriber count for that "
"specific forum."
msgstr "يجب تحديد هوية المنتدى لعرض عدد المشتركين عن ذلك المنتدى."

#: includes/settings_forums_index.php:34
#: includes/settings_latest_activity_widget_styling.php:34
#: includes/settings_search.php:39 includes/settings_topics_index.php:39
#: includes/settings_topic_reply_display.php:40
#: includes/settings_topic_reply_form.php:33
#, fuzzy
msgid ""
"You only need to enter those styles and elements within a style that you "
"wish to alter"
msgstr ""
"تحتاج فقط إلى إدخال هذه الأساليب والعناصر داخل النمط الذي ترغب في تغيير"

#: includes/settings_login.php:266 includes/settings_topics_index.php:1054
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1166
#, fuzzy
msgid ""
"You should create a wordpress page with a login shortcode such as [bbp-login]"
" and put the full url in here e.g. http://www.mysite.com/loginpage. If left "
"blank the default wordpress login page will be used."
msgstr ""
"يجب عليك إنشاء صفحة wordpress مع رمز قصير لتسجيل الدخول مثل [bbp-login] ووضع "
"عنوان url الكامل هنا على سبيل المثال http://www.mysite.com/loginpage. إذا "
"تُركت فارغة ، فسيتم استخدام صفحة تسجيل الدخول الافتراضية لـ wordpress."

#: includes/settings_login.php:406
#, fuzzy
msgid ""
"You should create a wordpress page with a register shortcode such as [bbp-"
"register] and put the full url in here e.g. http://www.mysite.com/loginpage. "
"If left blank the default wordpress login page will be used."
msgstr ""
"يجب عليك إنشاء صفحة WordPress برمز قصير للتسجيل مثل [bbp-register] ووضع "
"عنوان url كاملاً هنا على سبيل المثال http://www.mysite.com/loginpage. إذا "
"تُركت فارغة ، فسيتم استخدام صفحة تسجيل الدخول الافتراضية لـ wordpress."

#: includes/settings_topics_index.php:1114
#: includes/settings_topic_reply_display.php:1252
#, fuzzy
msgid ""
"You should create a wordpress page with a register shortcode such as [bbp-"
"register] and put the full url in here e.g. http://www.mysite."
"com/registerpage. If left blank the default wordpress login page will be "
"used."
msgstr ""
"يجب عليك إنشاء صفحة WordPress برمز قصير للتسجيل مثل [bbp-register] ووضع "
"عنوان url كاملاً هنا على سبيل المثال http://www.mysite.com/registerpage. إذا "
"تُركت فارغة ، فسيتم استخدام صفحة تسجيل الدخول الافتراضية لـ wordpress."

#: includes/settings_profile.php:237
#, fuzzy
msgid ""
"You should create either a wordpress page with gravatar instructions or link "
"to gravatar eg http://www.mysite.com/gravatar-explanation-page or https://en."
"gravatar.com/"
msgstr ""
"يجب عليك إنشاء إما صفحة wordpress مع تعليمات gravatar أو رابط إلى Graatar "
"على سبيل المثال http://www.mysite.com/gravatar-explanation-page أو https:"
"//en.gravatar.com/"

#: includes/settings_theme_support.php:216
#, fuzzy
msgid ""
"You should see in the menus 'Add label' which is where you add new menu items"
msgstr ""
"يجب أن نرى في القوائم 'إضافة تسمية' حيث يمكنك إضافة عناصر القائمة الجديدة"

#: includes/settings_block_widgets.php:85
#, fuzzy
msgid ""
"You will also need to have the settings sidebar enabled to see these, so "
"ensure that the settings icon in the top right is black."
msgstr ""
"سوف تحتاج أيضا إلى إعدادات الشريط الجانبي مكن أن نرى هذه ، حتى تضمن أن "
"أيقونة الإعدادات في أعلى يمين هو الأسود."

#. translators: %s is a BuddyPress feature section title
#: includes/settings_buddypress_support.php:163
#, fuzzy
msgid ""
"You will also need to make sure that you have a linked pages setup for the "
"BuddyPress section in %1$sBuddyPress Settings > Pages%2$s."
msgstr ""
"ستحتاج أيضًا إلى التأكد من أن لديك إعداد صفحات مرتبطة لقسم BuddyPress في "
"%1$sBuddyPress الإعدادات > الصفحات%2$s."

#: includes/settings_translation.php:29
#, fuzzy
msgid ""
"You will need to enter the word of phrase exactly as shown on your site, and "
"including capitalisation. So if you want to change both 'forum' and 'Forum', "
"you will need an entry for each."
msgstr ""
"سوف تحتاج إلى إدخال كلمة من العبارة بالضبط كما هو مبين على موقع الويب الخاص "
"بك ، بما في ذلك الرسملة. حتى إذا كنت ترغب في تغيير كل من 'المنتدى' و "
"'المنتدى', سوف تحتاج إلى إدخال لكل."

#. translators: %s is a URL
#: includes/settings_shortcodes.php:161 includes/settings_shortcodes.php:334
#: includes/settings_shortcodes.php:588
#, fuzzy
msgid "You will see at the bottom of the page %s"
msgstr "وسوف نرى في الجزء السفلي من الصفحة %s"

#: templates/topicandreplyform5/form-reply.php:54
#: templates/topicandreplyform5/form-topic.php:72
#: templates/topicandreplyform6/form-reply.php:75
#: templates/topicandreplyform6/form-topic.php:81
#, fuzzy
msgid "Your account has the ability to post unrestricted HTML content."
msgstr "الحساب الخاص بك لديه القدرة على الرد على المقيد محتوى HTML."

#: includes/settings_theme_support.php:142
#, fuzzy
msgid "Your forums url is "
msgstr "المنتديات url "

#: modtools/bbpress.php:352
#, fuzzy
msgid "Your reply has been submitted and is pending further moderation"
msgstr "الرد وقد قدم و هو في انتظار مزيد من الاعتدال"

#: modtools/report.php:198
#, fuzzy
msgid "Your report will be reviewed by our moderation team."
msgstr "التقرير الخاص بك سيتم مراجعتها من قبل لدينا فريق الاعتدال."

#: modtools/bbpress.php:349
#, fuzzy
msgid "Your topic has been submitted and is pending further moderation"
msgstr "الموضوع الخاص بك وقد قدم و هو في انتظار مزيد من الاعتدال"
